Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dholna Zara Mukhre Di
Liebster, enthülle dein Gesicht ein wenig
Dholna
Zara
mukhre
Liebster,
dein
Gesicht
ein
wenig
Di
chabi
Ura
Kar
way
Enthülle
es,
heb
den
Schleier,
Ura
kar
way
Mai
Heb
ihn,
denn
ich
Dil
wala
booha
kholna
Möchte
die
Tür
meines
Herzens
öffnen.
Nain
mila
way
mery
nal
Blicke
mir
in
die
Augen,
Akhiyan
NY
puchna
Meine
Augen
wollen
fragen,
Aye
akhiyan
da
hal
Wie
es
diesen
Augen
geht.
Dholna
meri
akhiyan
di
Liebster,
meiner
Augen
Khali
jhooli
Bhar
way
Leere
Schale
fülle,
Jhooli
Bhar
way
Fülle
die
Schale,
Nhi
Ty
Dil
Mera
nhi
o
rajna
Sonst
wird
mein
Herz
nicht
zufrieden
sein.
Dholna
Zara
mukhre
Di
Liebster,
dein
Gesicht
ein
wenig
Chabi
Ura
Kar
way
Ura
Kar
way
Enthülle
es,
heb
den
Schleier,
heb
ihn,
Way
Mai
Dil
wala
booha
kholna
Denn
ich
möchte
die
Tür
meines
Herzens
öffnen.
Rakh
ly
sada
lae
menu
Kol
Behalte
mich
für
immer
bei
dir,
Buliyan
Ty
randy
NY
hamysha
tery
bol
Auf
meinen
Lippen
sind
immer
deine
Worte.
Rakh
ly
sada
lae
menu
kol
Behalte
mich
für
immer
bei
dir,
Buliyan
Ty
randy
NY
hamysha
tery
bol
Auf
meinen
Lippen
sind
immer
deine
Worte.
Dholna
jini
dair
menu
tu
na
bulaya
way
Liebster,
solange
du
mich
nicht
rufst,
Na
bulaya
way
Mich
nicht
rufst,
Mai
Kisi
nal
nhi
o
BOLNA
Werde
ich
mit
niemandem
sprechen.
Dholna
way
dholna
Liebster,
oh
Liebster,
Dholna
Zara
mukhre
Liebster,
dein
Gesicht
ein
wenig
Di
chabi
Ura
Kar
way
Enthülle
es,
heb
den
Schleier,
Mai
Dil
wala
booha
kholna
Ich
möchte
die
Tür
meines
Herzens
öffnen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.