Vishal-Shekhar feat. Nooran Sisters & Vishal Dadlani - Tuk Tuk - перевод текста песни на немецкий

Tuk Tuk - Vishal Dadlani , Nooran Sisters , Vishal-Shekhar перевод на немецкий




Tuk Tuk
Tuk Tuk
Doori dard, milan hai masti
Ferne schmerzt, Treffen ist pure Freude
Duniya mujhko dekh ke hansti
Die Welt lacht, wenn sie mich sieht
Ishq mera badnaam ho gaya
Meine Liebe wurde berüchtigt
Karke teri husn parasti
Weil ich deine Schönheit anbetete
Koi jogi, koi kalander
Ein Yogi, ein Kalander
Rehta hai apne mein
Lebt in seiner Welt
Koi bhula hua Sikander
Ein vergessener Alexander
Rehta hai apne mein
Lebt in seiner Welt
Ho. sajke dikhayegi
Oh. Du wirst dich schön zeigen
Ho. hans ke bulayegi
Oh. Mich lachend rufen
Ho. rajj ke nachayegi
Oh. Mich verzaubert tanzen lassen
Tuk tuk tuk karti chalti
Tuk tuk tuk, so gehst du
Thaari maari zindagi
Dein verrücktes Leben
Re bole, re bole dhola dhol dhadak dhin
Hör, wie es klingt: Dhol dhol dhadak dhin
Dhadak dhin, dhadak dhin
Dhadak dhin, dhadak dhin
Re tuk tuk tuk tuk karti chalti
Oh tuk tuk tuk tuk, so gehst du
Meethi thari zindagi
Dein süßes Leben
Re bole, re bole dhola dhol dhadak dhin
Hör, wie es klingt: Dhol dhol dhadak dhin
Dhadak dhin, dhadak dhin
Dhadak dhin, dhadak dhin
Apni marzi se banti bigadti, banti bigadti
Es baut sich auf, es zerfällt, wie es will
Dhuaan nahi, agg nahi phir bhi hai jalti
Kein Rauch, kein Feuer, doch brennt es still
Oye hoye, oye hoye, oye hoye, oye...
Oye hoye, oye hoye, oye hoye, oye...
Apni hi marzi se banti bigadti
Es baut sich auf, es zerfällt, wie es will
Banti bigadti, banti bigadti
Es zerfällt, es zerfällt
Dhuaan nahi, agg nahi phir bhi hai jalti
Kein Rauch, kein Feuer, doch brennt es still
Oye hoye, oye hoye, oye hoye, oye...
Oye hoye, oye hoye, oye hoye, oye...
It's a take down
It's a take down
You gonna hit the ground hard
You gonna hit the ground hard
But life gets you hard and dhobi pachhad
Doch das Leben schlägt hart, wie Dhobi pachhad
What lovin' fightin' ain't far apart
Liebe und Kampf sind nah beieinander
You can love the fight but
Du kannst den Kampf lieben,
You can't fight your heart
Doch nicht dein Herz bekämpfen
Apni marzi se banti bigadti, banti bigadti
Es baut sich auf, es zerfällt, wie es will
Dhuaan nahi, agg nahi phir bhi hai jalti
Kein Rauch, kein Feuer, doch brennt es still
Oye hoye, oye hoye, oye hoye, oye hoye...
Oye hoye, oye hoye, oye hoye, oye hoye...
Ground start shakin'
Der Boden bebt
Makin' sounds that you shouldn't be makin'
Macht Geräusche, die ungewöhnlich sind
Takin' steps out of your comfort zone
Tritt aus deiner Komfortzone
And you're fine to fight most your battles alone
Und du kämpfst die meisten Kämpfe allein
O taare jaisi chal chal hai
Oh, dein Gang ist wie Sterne
Resham hai ya malmal hai
Seide oder Musselin?
Ya phir gehri daldal hai
Oder tiefes Moor?
Zindagi ya ra ra ra...
Das Leben oder ra ra ra...
Din din ghat'ti jaati hai
Die Tage schwinden dahin
Phasal ye kat'ti jaati hai
Die Ernte wird geschnitten
Nazar se hat'ti jaati hai
Entschwindet deinem Blick
Zindagi ya ra ra ra...
Das Leben oder ra ra ra...
Dil samjhe nahi patandar
Das Herz versteht diesen Wahnsinn nicht
Rehta hai apne mein
Lebt in seiner Welt
Bas banta phire dhurandar
Nur ein wilder Wanderer
Rehta hai apne mein
Lebt in seiner Welt
Ho...
Oh...
Ho. sajke dikhayegi
Oh. Du wirst dich schön zeigen
Ho. hans ke bulayegi
Oh. Mich lachend rufen
Ho. rajj ke nachayegi
Oh. Mich verzaubert tanzen lassen
Tuk tuk tuk karti chalti
Tuk tuk tuk, so gehst du
Thaari maari zindagi
Dein verrücktes Leben
Re bole, re bole dhola dhol dhadak dhin
Hör, wie es klingt: Dhol dhol dhadak dhin
Dhadak dhin, dhadak dhin
Dhadak dhin, dhadak dhin
Re tuk tuk tuk tuk karti chalti
Oh tuk tuk tuk tuk, so gehst du
Meethi thaari zindagi
Dein süßes Leben
Re bole, re bole dhola dhol dhadak dhin
Hör, wie es klingt: Dhol dhol dhadak dhin
Dhadak dhin, dhadak dhin
Dhadak dhin, dhadak dhin






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.