Nopsajalka feat. Paarma - Hyvää elämää - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nopsajalka feat. Paarma - Hyvää elämää




Hyvää elämää
Good Life
Jee, nopsajalka ja paarma.
Yeah, Nopsajalka and Paarma.
Hyvää elämää. seppo, sano mitä se on.
Good life. Seppo, tell me what it is.
Ai, mitä se on, mitä se on.
Oh, what is it, what is it.
Se on pienii juttui.
It's the little things.
Päiväst päivään tarvii jotain muutaki ku mäihää
Day to day you need something other than just booze
Se on sitä et on ruokaa ja juomaa
It's that there's food and drink
Sitä et on lämpöö ja lempee
It's that there's warmth and love
Rakastaa lähimmäistä ku itteään
To love your neighbor as yourself
Hyvää elämää.
Good life.
Hei, älä tuu selittää mulle mitään
Hey, don't come explain anything to me
Kuuntele tää juttu
Listen to this story
Tää menee näin.
It goes like this.
En enää venaa mitää ihmettä
I'm not waiting for any miracle anymore
Enkä aio seurata vaan vierestä
And I'm not just going to watch from the sidelines
Mul on tarpeeks monta hyvää syytä
I have enough good reasons
Elää hyvää elämää, joo
To live a good life, yeah
En haluu kulkee viha sydämessä
I don't want to walk with hate in my heart
Enkä aio elää pahat mielessä
And I'm not going to live with evil in my mind
Mul on tarpeeks monta hyvää syytä elää, elää.
I have enough good reasons to live, to live.
Hyvää elämää
Good life
Varten ei tarvii roolii vetää
You don't have to play a role
Hyvää elämää
Good life
Varten ei tarvii riistää ketään
You don't have to exploit anyone
Hyvää elämää
Good life
Ei voi olla ettei ehi elää sitä elämää.
It can't be that you don't have time to live that life.
Hyvää elämää
Good life
Aika oppii ettei kaikki ookkaan kultaa mikä kiiltää
Time teaches that not everything that glitters is gold
Kimaltelee, kimaltelee, mut ei tunnu miltään
Glitters, glitters, but doesn't feel like anything
Oikeenlainen rakkaus työntää kaikki esteet tieltä
The right kind of love pushes all obstacles out of the way
Henkisen orjuuden kahleet poikki viiltää
Cuts the shackles of mental slavery
Kyynikot ei usko siihen, pelkurit sen kieltää
Cynics don't believe it, cowards deny it
Sydäntäsi tutki, niin se saattaa löytyy sieltä
Search your heart, you might find it there
Ja sit ku se löytyy ni et haluu muuttaa mieltäs
And once you find it, you don't want to change your mind
Se on hyvää elämää, beibi paree tietää.
It's a good life, baby, you better know it.
Hyvää elämää (3x)
Good life (3x)
Elä ja anna toisten elää sitä elämää.
Live and let others live that life.
Hyvää elämää
Good life
En enää venaa mitää ihmettä
I'm not waiting for any miracle anymore
Enkä aio seurata vaan vierestä
And I'm not just going to watch from the sidelines
Mul on tarpeeks monta hyvää syytä
I have enough good reasons
Elää hyvää elämää, joo
To live a good life, yeah
En haluu kulkee viha sydämessä
I don't want to walk with hate in my heart
Enkä aio elää pahat mielessä
And I'm not going to live with evil in my mind
Mul on tarpeeks monta hyvää syytä elää, elää.
I have enough good reasons to live, to live.
En haluu pelätä enää
I don't want to be afraid anymore
Mun pitää uskaltaa elää
I have to dare to live
Joo, pidän oman suuntani enkä seuraa ketään
Yeah, I keep my own direction and don't follow anyone
oon ku sieluni kapteeni
I'm like the captain of my soul
Ja näin suuntaan kohti horisonttii
And this is how I head towards the horizon
Pala hyvää elämää.
A piece of good life.
Ja näin me pannaan menemään
And this is how we're going to do it
Sano siit ihan mitä vaan
Say whatever you want about it
Ei ne saa kiinni paarmaa eikä nopsajalkaa
They can't catch Paarma or Nopsajalka
Vaik ois tarjolla mainetta ja mammonaa
Even if fame and fortune were offered
Vaik ois tarjolla rahaa ja kunniaa
Even if money and honor were offered
Vaik ois tarjolla ihan mitä vaan
Even if anything was offered
Niin en niiden takii rupee konttaamaan
I'm not going to crawl for them
Vielä vaan
Still
Vaik ois tarjolla mainetta ja mammonaa
Even if fame and fortune were offered
Vaik ois tarjolla rahaa ja kunniaa
Even if money and honor were offered
Vaik ois tarjolla ihan mitä vaan
Even if anything was offered
Niin en niiden takii rupee
I'm not going to
Ja just ku luulit et voi antaa periks
And just when you thought you could give up
Niin et joku muu ohjais sun elämää
That someone else would direct your life
Ni ei siin niin vaan tuu käymään, eteenpäin
It doesn't just happen like that, move forward
Päivästä päivään täytyy elää tätä elämää
Day by day you have to live this life
Siis veli, sisko älä heitä sitä menemään
So brother, sister, don't throw it away
En enää venaa mitää ihmettä
I'm not waiting for any miracle anymore
Enkä aio seurata vaan vierestä
And I'm not just going to watch from the sidelines
Mul on tarpeeks monta hyvää syytä
I have enough good reasons
Elää hyvää elämää, joo
To live a good life, yeah
En haluu kulkee viha sydämessä
I don't want to walk with hate in my heart
Enkä aio elää pahat mielessä
And I'm not going to live with evil in my mind
Mul on tarpeeks monta hyvää syytä elää, elää.
I have enough good reasons to live, to live.
Hyvää elämää
Good life
Varten ei tarvii roolii vetää
You don't have to play a role
Hyvää elämää
Good life
Varten ei tarvii riistää ketään
You don't have to exploit anyone
Hyvää elämää
Good life
Ei voi olla ettei ehi elää sitä elämää.
It can't be that you don't have time to live that life.
Hyvää elämää (4x)
Good life (4x)
Elä ja anna toisten elää sitä elämää.
Live and let others live that life.
Hyvää elämää
Good life






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.