Текст и перевод песни Nopsajalka - Nautintoo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ei
me
haluta
muuta
ku
vaan
nautintoo
We
don't
want
anything
but
indulgence
Tänä
yönä
suunnitelma
toimintoon
Tonight's
plan
springs
into
action
Venaan
vaan
kunnes
pääset
mun
hoitoon
I'll
just
wait
until
I
can
be
taken
care
of
Nautintoo-oo-oooo
Indulgence-oo-oooo
Nautintoo-oo-oooo
Indulgence-oo-oooo
Nautintoo-oo-oooo
Indulgence-oo-oooo
Nautintoo-oo-oooo
Indulgence-oo-oooo
Nautintoo-oo-oooo
Indulgence-oo-oooo
Sade
lyö
ikkunaan
The
rain
hits
the
window
pane
Ja
pimee
on
nyt
pimeämpää
And
it's
dark
now
a
little
darker
Sisällä
odotan
sua
(woo)
Inside
I'm
waiting
for
you
(woo)
Pakoon
kylmää
maailmaa
ja
ulkoilmaa
Escaping
the
cold
world
and
the
outdoors
Täällä
meillä
on
vaan
toisemme
(jee)
Here
we
only
have
each
other
(yeah)
Ei
lakia
ei
pyhää
kirjaa
No
law,
no
sacred
book
Vain
ihminen
ihmiselle
Only
a
person
to
a
person
Voi
olla
kaikki
(woo)
I
can
be
everything
(woo)
Jos
vaan
uskaltaa
antautuu
If
I
just
dare
to
surrender
Ei
me
haluta
muuta
ku
vaan
nautintoo
We
don't
want
anything
but
indulgence
Tänä
yönä
suunnitelma
toimintoon
Tonight's
plan
springs
into
action
Venaan
vaan
kunnes
pääsen
sun
hoitoon
I'll
just
wait
until
I
can
be
taken
care
of
Ja
mä
haluan
kuulla
ku
se
polttaa
sua
And
I
want
to
hear
it
when
it
burns
you
Koko
keholla
tunnen
ku
sä
kaipaat
mua
I
feel
it
with
my
whole
body
when
you
crave
me
Venaan
vaan
kunnes
pääset
mun
hoitoon
I'll
just
wait
until
I
can
be
taken
care
of
Nautintoo-oo-oooo
Indulgence-oo-oooo
Nautintoo-oo-oooo
Indulgence-oo-oooo
Nautintoo-oo-oooo
Indulgence-oo-oooo
Nautintoo-oo-oooo
Indulgence-oo-oooo
Nautintoo-oo-oooo
Indulgence-oo-oooo
Vedän
verhot
eteen
I
draw
the
curtains
shut
Ei
kukaan
pääse
näkee
No
one
can
see
Kun
sä
tanssit
mulle
ja
vaan
mulle
When
you
dance
for
me
and
only
for
me
Ja
mä
teen
sen
sulle,
And
I'll
do
it
for
you,
Niin
ku
tehtiin
viimeks
Like
we
did
last
time
Vedät
valot
himmeiks
You
dim
the
lights
Vedän
vintin
pimeeks
I
dim
the
loft
Mansikoita,
kuohuviinii,
manteleita
Strawberries,
champagne,
almonds
Sä
katot
kuutamoo
ja
ulvot
lisää
nautintoo
You
look
at
the
moonshine
and
just
howl
for
more
indulgence
Onks
tää
itsetuhoo
vai
elämäniloo?
Is
this
self-destruction
or
joie
de
vivre?
Vai
onks
ne
sama
asia?
Or
are
they
the
same
thing?
Ei
me
haluta
muuta
ku
vaan
nautintoo
We
don't
want
anything
but
indulgence
Tänä
yönä
suunnitelma
toimintoon
Tonight's
plan
springs
into
action
Venaan
vaan
kunnes
pääsen
sun
hoitoon
I'll
just
wait
until
I
can
be
taken
care
of
Ja
mä
haluan
kuulla
ku
se
polttaa
sua
And
I
want
to
hear
it
when
it
burns
you
Koko
keholla
tunnen
ku
sä
kaipaat
mua
I
feel
it
with
my
whole
body
when
you
crave
me
Venaan
vaan
kunnes
pääset
mun
hoitoon
I'll
just
wait
until
I
can
be
taken
care
of
Nautintoo-oo-oooo
Indulgence-oo-oooo
Nautintoo-oo-oooo
Indulgence-oo-oooo
Nautintoo-oo-oooo
Indulgence-oo-oooo
Nautintoo-oo-oooo
Indulgence-oo-oooo
Nautintoo-oo-oooo
Indulgence-oo-oooo
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonas W. Karlsson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.