Nopsajalka - Tunteet - перевод текста песни на русский

Tunteet - Nopsajalkaперевод на русский




Tunteet
Чувства
Näytä tuntees, naura tai itke älä huutaa pure
Покажи чувства, смейся или плачь, не кричи, не кусайся.
Ku näytä todellinen luontees, vaan puolet ja puolet sun täydest tekee
Когда показываешь свой настоящий характер, лишь половина и половина от твоей полноты получается.
Ku näytä tuntees, emme pakene jos homma pieleen menee
Когда показываешь чувства, мы не сбежим, если что-то пойдет не так.
Anna mennä näytä tuntees, sun tuntees
Давай, покажи свои чувства, свои чувства.
oon sun mies sun vierelläs, pidä kii pidä kii
Я твой мужчина, рядом с тобой, держись, держись.
Jos vaikka maa alta aukee, putoon laavaan sunkaa
Даже если земля разверзнется подо мной, я упаду в лаву вместе с тобой.
Ei elämä voi aina olla vaa nii helppoo ja sen ymmärrän ny
Жизнь не может быть всегда такой простой, и теперь я это понимаю.
Vaik se vaikeelt voi tuntuu sen kaiken tän tyhmemmältä tuntee
Хотя это может казаться трудным, все это кажется еще глупее.
Anna mennä näytä tuntees, todellinen luontees, sun tuntees
Давай, покажи чувства, свой настоящий характер, свои чувства.
oot mulle niiku myysteerio enkä oo mikää meedio
Ты для меня как загадка, а я не медиум.
Ei mulla oo kristallipalloo mut mul on sellanen olo et
У меня нет хрустального шара, но у меня такое чувство, что
halun iha oikeesti tietää mis me mennää, mis me mennää tänään?
Я хочу по-настоящему знать, куда мы идем, куда мы идем сегодня?
Ku ei se voi olla nii jos sanon kylmää ku jää tähän
Потому что так не может быть, если я скажу, что здесь холодно как лед.
Tuntees, naura tai itke älä huutaa pure
Чувства, смейся или плачь, не кричи, не кусайся.
Ku näytä todellinen luontees, vaan puolet ja puolet sun täydest tekee
Когда показываешь свой настоящий характер, лишь половина и половина от твоей полноты получается.
Ku näytä tuntees, emme pakene jos homma pieleen menee
Когда показываешь чувства, мы не сбежим, если что-то пойдет не так.
Anna mennä näytä tuntees, sun tuntees
Давай, покажи свои чувства, свои чувства.
Beibi mikä sul on?
Детка, что с тобой?
Vaik sanot et ei mikää joku kuitenki on
Даже если ты говоришь, что ничего, что-то все равно есть.
Eikä mul oo ketää muut ku oon vaan levoton
И у меня никого нет, кроме тебя, я просто беспокоюсь.
Menee kriisiks eikä totuus oo tipaton
Переходит в кризис, и правда не без градуса.
Ei se muuta mitää siit mitä oikeesti on
Это не меняет того, что есть на самом деле.
Meidän perhe, ei pienest paineest hajoo
Наша семья, от небольшого давления не развалится.
Vaik sekoilisit kans ei mee pää kattoo
Даже если ты будешь с кем-то путаться, я не отвернусь.
Vaan jos tuntuu pahalta ni kandee kertoo
Но если тебе плохо, то лучше рассказать.
Ota paketti nessuja tai pyyhi mun paitaa vaa
Возьми пачку салфеток или просто вытри мою рубашку.
Viedää se pesulaan huuhdotaan, lingotaan
Отнесем ее в прачечную, прополощем, отжимём.
Yhdessä nostetaa se narulle kuivumaan, rukousliinana tuntee sen tulessa
Вместе повесим ее сушиться на веревку, как молитвенный флаг, почувствуем ее в огне.
Anna mennä näytä tuntees, sun tuntees
Давай, покажи свои чувства, свои чувства.
Anna mennä näytä tuntees, todellinen luontees
Давай, покажи свои чувства, свой настоящий характер.
Sun tuntees
Свои чувства.





Авторы: antti hakala


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.