NOR - T'es fou toi - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни NOR - T'es fou toi




T'es fou toi
Ты чо, спятил?
X2
X2
On m'a dit "Tu vas où?", j'ai dit "Tout droit"
Спросили: "Куда прёшься?", я ответил: "Вперёд"
Laisse pas rentrer les doutes, j'ai pris sur moi
Не позволяй сомнениям взять верх, я взял себя в руки
Joue pas avec nos couilles, t'es fou toi
Не играй с моими яйцами, ты чо, спятил?
Qui veut me barrer la route? Je le foudroie!
Кто хочет преградить мне путь? Я его разнесу!
Mets les deux pieds sur le ring, yovo
Ставь обе ноги на ринг, чувак
On ne vit pas dans un film de bobos
Мы живём не в тупом фильме
Laisse les clandos remplir le ballot
Пусть лохи заполняют урны для голосования
Minot, Lambo, bling-bling, baro
Малыш, Lambo, цацки, бабки
On veut le salaire à Cristiano
Мы хотим зарплату, как у Роналду
La chatte à ton père, range l'escabeau
Твою мамашу, убери стремянку
Cuit à la trentaine, lumbago
Сгорел на работе в тридцать лет, радикулит
Remise de peine, déterre le magot
Условно-досрочное освобождение, откопай заначку
Rakhat'lbi ils connaissent pas mon équipe
Рахат-лукум, они не знают мою команду
On va les couler #CrimesAquatiques
Мы их утопим #ВодныеПреступления
Y'a que l'acupuncteur qui nous lance des piques
Только иглотерапевт втыкает в нас иголки
Remets les compteurs à zéro que je les kicke
Обнули счетчики, я их порву
Rafales de photos, poto j'ai trop de flow
Шквал фотографий, бро, у меня слишком крутой флоу
On ne s'arrête plus de grossir comme le croco
Мы не перестаем расти, как крокодилы
Y'a plus de costauds, bienvenue au zoo
Костюмов больше нет, добро пожаловать в зоопарк
On garde toujours un oeil sur la moto
Мы всегда следим за мотоциклом
À défaut d'avoir des ailes, on s'est mis à voler
За неимением крыльев мы научились летать
Renoi t'es à la mode comme le cabriolet
Черномазый, ты в моде, как кабриолет
Ta hlel devient ma chienne, elle aime tout ce qui est violet
Твоя сучка становится моей, ей нравится всё фиолетовое
(Yovo) violet (yovo), violet
(Чувак) фиолетовое (чувак), фиолетовое
Seul le talent ne s'achète pas
Только талант не купишь
Le succès m'a pris dans le viseur
Успех взял меня на мушку
Plus tu seras loin de ce débat
Чем дальше ты будешь от этих споров
Plus tu seras loin des écouteurs
Тем дальше ты будешь от наушников
Faites de la place, ça évitera que j'm'en fasse tout seul
Освободите место, это избавит меня от необходимости делать всё самому
T'auras ton petit refrain en contrepartie d'une p'tite douceur
Ты получишь свой маленький припев в обмен на маленькую сладость
Frère on a chiche, pousse pas à tirer
Братан, у нас доля, не вынуждай стрелять
Problème de riche, déterminé
Проблемы богатых, решительность
Ma gueule à l'affiche, pose les billets
Моя рожа на афише, выкладывай бабки
Retourne à la niche, cesse d'aboyer
Вернись в будку, перестань лаять
La récré est finie, stoppez vos conneries
Перемена окончена, прекратите свои глупости
Petits gringalets font danser les gorilles
Мелкие сопляки заставляют горилл танцевать
1.3, on puni, neuf est le milli'
1.3, мы наказываем, девять - это лям
Sappés les minots veulent la chatte à Lorie
Знаете, пацаны хотят бабу Лори
Le quartier est plaqué Dolce & Gabbana
Район одет в Dolce & Gabbana
Blanche est la nuit, inquiète est la mama
Бела ночь, мама волнуется
Veuillez nous excuser mais c'est l'halla
Просим прощения, но это правила игры
Chasse les poupées comme des chacals
Гоняем кукол, как шакалы
Ruinart, Ruinart, Ruinart, Ruinart
Ruinart, Ruinart, Ruinart, Ruinart
Tu veux rien faire, salope, bouffe-toi un molard
Ты не хочешь ничего делать, сука, получи-ка пулю
Toujours un abruti qui cherche la bagarre
Всегда найдется придурок, который ищет драку
Connard, tu vas terminer dans le coma
Мудак, ты закончишь в коме
Ton salaire à l'année dis-toi que c'est ce qu'on boit
Твоя годовая зарплата, скажу тебе, это то, что мы выпиваем
Si tu veux nous parler, soulève ton doigt
Если хочешь с нами поговорить, подними палец
Les plus timbrés sont sans foi, ni loi
Самые отмороженные - без веры, без закона
Ni loi... ni loi...
Без закона... без закона...
Une pensée aux fréros derrière les barreaux
Мысль о братьях за решёткой
Poussent la fonte comme des r'hamo
Качают железо, как гребцы
Aux p'tites soeurs qui se tiennent à carreaux
Маленьким сестренкам, которые держатся молодцом
Soutiens la daronne, remplis le chariot
Поддерживай маму, заполняй тележку
On a des coeurs gros comme ça
У нас такие большие сердца
Même si la façade peut vous choquer
Даже если фасад может вас шокировать
Moi j'ai pas fait les Beaux-Arts, j'ai grandi sur la chaussée
Я не учился в Академии художеств, я вырос на улице





Авторы: Karim Benmoussa, Mathieu Dichiara


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.