Текст и перевод песни Nora Brockstedt - Julekveldsvisa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Julekveldsvisa
Рождественская песня
Nå
har
vi
vaska
golve
Мы
вымыли
полы,
å
vi
har
børi
ved
и
мы
принесли
дров.
Nå
vi
har
satt
opp
fugleband
og
vi
har
pyntet
tre
Мы
повесили
кормушки
для
птиц
и
нарядили
ёлку.
Nå
sett
vi
oss
å
kviler
og
puster
på
ei
stund
Теперь
присядем,
отдохнём
и
переведём
дух,
I
mens
je
vugger
vogga
så
bror
din
får
en
blund
пока
я
качаю
колыбель,
чтобы
твой
брат
поспал.
Dra
krakken
borttat
glaset
så
sett
vi
oss
å
ser
Придвинь
стул
к
окну,
давай
сядем
и
посмотрим,
å
prøver
å
finne
leie
der
julestjerna
er
попробуем
найти,
где
Рождественская
звезда.
Det
blankeste
av
alle
hu
er
så
klar
å
stor
Самая
яркая
из
всех,
она
такая
ясная
и
большая.
Du
er
a
over
taket
der
a
jordmor
matja
bor
Ты
видишь
её
над
крышей,
там,
где
живёт
акушерка
Матильда.
Hu
er
så
snill
den
stjerna
Она
такая
добрая,
эта
звезда,
Hu
blunker
kæn
du
sjå
Она
мигает,
видишь?
å
nå
skal
je
fortelja
og
du
skal
høyre
på
А
теперь
я
расскажу
тебе,
а
ты
послушай.
Den
fyste
gong
hu
skinte
så
laga
hu
ei
bru
Когда
она
засияла
впервые,
она
создала
мост
I
millas
sei
og
himmlen
og
ei
krybbe
på
ei
ku
между
землёй
и
небом,
и
ясли
в
хлеву.
I
krybba
lå
en
liten
gutt
В
яслях
лежал
маленький
мальчик,
Så
fresk
så
rein
og
god
такой
свежий,
чистый
и
хороший.
å
mor
har
streiv
å
stellt
han
И
мать
ухаживала
за
ним,
å
far
han
sto
å
lo
а
отец
стоял
и
улыбался.
å
gjeter
gutten
deromkring
И
пастухи
вокруг
Dom
kute
til
å
frå
бегали
туда-сюда
å
bar
med
seg
små
lamunger
så
guten
skul
få
sjå
и
принесли
маленьких
ягнят,
чтобы
мальчик
посмотрел.
Å
tellogmed
tre
hvise
menn
dom
rei
i
flere
dar
И
даже
три
мудреца
ехали
несколько
дней,
Og
ingen
visste
vægen
og
itte
hend
det
var
И
никто
не
знал
дороги,
и
где
это
было.
Men
stjerna
sto
å
blunket
på
himmelvælven
blå
Но
звезда
мерцала
на
синем
небосводе,
Så
ingen
tardom
gikk
bort
seg
og
alle
fekk
sjå
Так
что
никто
не
заблудился,
и
все
увидели.
Ja
det
var
fyste
gongen
som
julestjerna
brant
Да,
это
был
первый
раз,
когда
Рождественская
звезда
загорелась,
Men
se
a
har
a
brønni
i
alle
verdens
land
Но
смотри,
она
горит
во
всех
странах
мира.
å
sånn
og
som
hend
er
stjerna
like
stor
И
так
же,
как
тогда,
звезда
такая
же
большая.
Du
ser
a
over
taket
der
jordmor
matja
bor
Ты
видишь
её
над
крышей,
там,
где
живёт
акушерка
Матильда.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alf Prøysen, Arnljot Höyland
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.