Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Det Sne
Lass Es Schneien
Jul
uten
sne
er
fattig,
og
selv
om
det
er
litt
glattig.
Weihnacht
ohne
Schnee
ist
arm,
und
selbst
wenn's
glatt
ist,
ohne
Harm.
Ja
hva
kan
man
vel
gjøre
med
det,
Ja,
was
kann
man
machen
schon
damit,
La
det
sne,
la
det
sne,
la
det
sne
Lass
es
schnei'n,
lass
es
schnei'n,
lass
es
schnei'n.
Det
glittrer
i
sne
krystaller
fra
himmelens
høye
haller.
Es
glitzert
der
Schnee
kristallfein,
vom
Himmel,
dem
hohen,
rein.
De
dekker
hvert
hus
og
hvert
tre,
Er
deckt
jedes
Haus,
jeden
Baum,
La
det
sne,
la
det
sne,
la
det
sne
Lass
es
schnei'n,
lass
es
schnei'n,
lass
es
schnei'n.
åå
den
skoen
som
var
så
grønn
Oh,
der
Wald,
der
war
so
grün,
Er
blitt
hvit
på
en
eneste
natt.
Nun
ist
weiß
er
in
einer
Nacht.
Og
taket
på
naboens
brønd
Und
das
Dach
beim
Brunnen
hier,
Ligner
mest
på
en
eventyr
hatt,
Sieht
wie
ein
Märchenhut
schon
pracht.
Og
barna
de
lager
snemann
og
bygger
seg
slott
i
sneland
Und
Kinder
bau'n
Schneemann
gleich
und
Schlösser
im
Schnee,
so
weich,
Med
nisser
og
dverger
og
fee.
Mit
Kobold
und
Zwergen
so
leicht.
La
det
sne,
la
det
sne,
la
det
sne
Lass
es
schnei'n,
lass
es
schnei'n,
lass
es
schnei'n.
(å
den
skogen
som
var
så
grønn
er
blitt
hvit
på
en
eneste
natt
(Oh,
der
Wald,
der
war
so
grün,
nun
ist
weiß
er
in
einer
Nacht
å
taket
på
naoens
brønn
ligner
mest
på
en
eventyr
haaat)
oh,
das
Dach
beim
Brunnen
hier
sieht
wie
ein
Märchenhut
schon
praaaacht)
Og
barna
de
lager
snemann
og
bygger
seg
slott
i
sneland
Und
Kinder
bau'n
Schneemann
gleich
und
Schlösser
im
Schnee,
so
weich,
Med
nisser
og
dverger
og
fee.
Mit
Kobold
und
Zwergen
so
leicht.
La
det
sne,
la
det
sne,
la
det
sne
Lass
es
schnei'n,
lass
es
schnei'n,
lass
es
schnei'n.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sammy Cahn, Jule Styne
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.