Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viss Aiziet Tālumā
Alles vergeht in der Ferne
Un
atkal
zilā
vakarā
Und
wieder
am
blauen
Abend
Dzied
birzī
lakstīgala.
Singt
im
Hain
die
Nachtigall.
Viss
nāk
un
aiziet
tālumā
Alles
kommt
und
vergeht
in
der
Ferne
Un
sākas
viss
no
gala
Und
alles
beginnt
von
vorn
Jau
atkal
mizā
rievainā
Schon
wieder
in
die
rissige
Rinde
Kāds
sirdi
griež
un
bultu,
Schnitzt
jemand
ein
Herz
und
einen
Pfeil,
Zem
bērza
zara
līganā
Unter
dem
biegsamen
Birkenzweig
Klāj
sūnās
kāzu
gultu.
Wird
im
Moos
ein
Hochzeitsbett
bereitet.
Viss
nāk
un
aiziet
tālumā,
Alles
kommt
und
vergeht
in
der
Ferne,
Viss
nāk
un
aiziet
tālumā.
Alles
kommt
und
vergeht
in
der
Ferne.
Viss
nāk
un
aiziet
tālumā.
Alles
kommt
und
vergeht
in
der
Ferne.
Un
sākas
viss
no
gala.
Und
alles
beginnt
von
vorn.
Viss
nāk
un
aiziet
tālumā,
Alles
kommt
und
vergeht
in
der
Ferne,
Viss
nāk
un
aiziet
tālumā.
Alles
kommt
und
vergeht
in
der
Ferne.
Viss
nāk
un
aiziet
tālumā.
Alles
kommt
und
vergeht
in
der
Ferne.
Un
sākas
viss
no
gala.
Und
alles
beginnt
von
vorn.
Bet
cauri
zaļiem
biezokņiem
Doch
durch
grüne
Dickichte
Skan
soļu
klusie
švīksti,
Klingen
leise
Schritte,
Un
atkal
kādam
šūpulim
Und
wieder
für
eine
Wiege
Kāds
meklē
bērza
līksti.
Sucht
jemand
eine
Birkenrute.
Bet
tad
kad
sārtas
lapas
slīd,
Aber
wenn
dann
rote
Blätter
gleiten,
Lai
nebūtībā
zustu,
Um
in
der
Nichtexistenz
zu
verschwinden,
Visbeidzot
sirmi
vīri
nāk
Kommen
schließlich
graue
Männer,
Cirst
baltu
bērza
krustu.
Um
ein
weißes
Birkenkreuz
zu
fällen.
Viss
nāk
un
aiziet
tālumā,
Alles
kommt
und
vergeht
in
der
Ferne,
Viss
nāk
un
aiziet
tālumā.
Alles
kommt
und
vergeht
in
der
Ferne.
Viss
nāk
un
aiziet
tālumā.
Alles
kommt
und
vergeht
in
der
Ferne.
Un
sākas
viss
no
gala.
Und
alles
beginnt
von
vorn.
Viss
nāk
un
aiziet
tālumā,
Alles
kommt
und
vergeht
in
der
Ferne,
Viss
nāk
un
aiziet
tālumā.
Alles
kommt
und
vergeht
in
der
Ferne.
Viss
nāk
un
aiziet
tālumā.
Alles
kommt
und
vergeht
in
der
Ferne.
Un
sākas
viss
no
gala.
Und
alles
beginnt
von
vorn.
Man
pāri
prieks
un
bēdas
slīd
Über
mich
gleiten
Freude
und
Leid
Kā
raiba
rudens
lapa,
Wie
ein
buntes
Herbstblatt,
Kas
atnāk
ļaudis
pavadīt
Das
kommt,
um
die
Menschen
zu
begleiten
No
šūpuļa
līdz
kapam.
Von
der
Wiege
bis
zum
Grab.
Un
tāpēc
bērzā
līkajā
Und
deshalb
hat
die
krumme
Birke
Tik
daudz
ir
dziļu
rētu:
So
viele
tiefe
Narben:
Lai
savu
dzimto
pauguru
Um
meinen
heimischen
Hügel
Līdz
saknēm
iemīļotu.
Bis
zu
den
Wurzeln
zu
lieben.
Viss
nāk
un
aiziet
tālumā,
Alles
kommt
und
vergeht
in
der
Ferne,
Viss
nāk
un
aiziet
tālumā.
Alles
kommt
und
vergeht
in
der
Ferne.
Viss
nāk
un
aiziet
tālumā.
Alles
kommt
und
vergeht
in
der
Ferne.
Un
sākas
viss
no
gala.
Und
alles
beginnt
von
vorn.
Viss
nāk
un
aiziet
tālumā,
Alles
kommt
und
vergeht
in
der
Ferne,
Viss
nāk
un
aiziet
tālumā.
Alles
kommt
und
vergeht
in
der
Ferne.
Viss
nāk
un
aiziet
tālumā.
Alles
kommt
und
vergeht
in
der
Ferne.
Un
sākas
viss
no
gala.
Und
alles
beginnt
von
vorn.
Viss
nāk
un
aiziet
tālumā,
tālumā
Alles
kommt
und
vergeht
in
der
Ferne,
in
der
Ferne
Viss
nāk
un
aiziet
tālumā,
- un
sākas
viss
no
gala.
Alles
kommt
und
vergeht
in
der
Ferne,
- und
alles
beginnt
von
vorn.
Viss
nāk
un
aiziet
tālumā,
tālumā
Alles
kommt
und
vergeht
in
der
Ferne,
in
der
Ferne
Viss
nāk
un
aiziet
tālumā,
- un
sākas
viss
no
gala.
Alles
kommt
und
vergeht
in
der
Ferne,
- und
alles
beginnt
von
vorn.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.