Nora Bumbiere - Pusnakts balāde - перевод текста песни на немецкий

Pusnakts balāde - Nora Bumbiereперевод на немецкий




Pusnakts balāde
Mitternachtsballade
Sit pa stīgām, jautrāk sit!
Schlag die Saiten, schlag sie lauter!
Vēl ir tālu divpadsmit.
Es ist noch weit bis zwölf.
Sit pa stīgām, jautrāk sit!
Schlag die Saiten, schlag sie lauter!
Vēl ir tālu divpadsmit.
Es ist noch weit bis zwölf.
Balsī skaidrā, balsī skaļā
Mit klarer Stimme, mit lauter Stimme
Tālē rozes veras vaļā,
In der Ferne öffnen sich Rosen,
Tālē rozes veras vaļā.
In der Ferne öffnen sich Rosen.
Dzīve zila, dzīve zaļa,
Das Leben ist blau, das Leben ist grün,
Dzīve zila, dzīve zaļa.
Das Leben ist blau, das Leben ist grün.
Griesti dreb un grīda līgo,
Die Decke bebt und der Boden schwankt,
Lāgo, līgo, žvāgo, žvīgo.
Schwingt und wiegt, schwankt und flirrt.
Cits sit jautrāk, cits sit jautrāk.
Mancher schlägt lauter, mancher schlägt lauter.
Kas mums ko var padarīt,
Was kann man uns schon tun,
Kas mums ko var padarīt.
Was kann man uns schon tun.
Vienos vīnos sienas tērpjas,
In lauter Wein kleiden sich die Wände,
Sarkans gaiss pret griestiem vērpjas.
Rote Luft wirbelt zur Decke.
Sit pa stīgām, jautrāk sit.
Schlag die Saiten, schlag sie lauter.
Kas to zin, kas būs rīt.
Wer weiß, was morgen sein wird.
Sit, sit, sit, sit, sit, sit, sit, sit.
Schlag, schlag, schlag, schlag, schlag, schlag, schlag, schlag.
Sveces dūmos, sveces trīs,
Kerzen im Rauch, drei Kerzen,
Sveces dūmos, sveces trīs.
Kerzen im Rauch, drei Kerzen.
Mīļo brāli, mīļo mās!
Lieber Bruder, liebe Schwester!
Tiklīdz krauklis spārnus mās.
Sobald der Rabe die Flügel schlägt.
Apakš pusnakts dūnu pirmu,
Unter der ersten Mitternachtsdune,
Vēl vien iekliegtu un sirmu.
Noch einmal schreien und ergrauen.
Ledus elpa pastaigās,
Eisiger Atem geht spazieren,
Ledus elpa pastaigās,
Eisiger Atem geht spazieren,
Ledus elpa pastaigās.
Eisiger Atem geht spazieren.
Ledus elpa, melna dvaka,
Eisiger Atem, schwarzer Hauch,
Vienķēs krauklis, duļķēs krauklis,
Der Rabe allein, der Rabe im Trüben,
Trijķēs krauklis, maitu slaka,
Der Rabe zu dritt, Aasgeruch,
Ķērc un saka, ķērc un saka.
Krächzt und sagt, krächzt und sagt.
Kādēļ kungi, skrandinieki,
Warum, ihr Herren, Lumpenpack,
Likteņtēva bandinieki,
Bauern des Schicksalsherrn,
Meitinieki, speķinieki,
Mädchenjäger, Speckgesichter,
Tagad melnās klaušinieki.
Jetzt schwarze Fronarbeiter.
Un elpa nopūš.
Und der Atem verweht.
Rokas pieaug klāt pie lūpām,
Hände wachsen an die Lippen,
Rokas, kājas sastāv kūpām.
Hände und Füße stehen in Rauch.
Pupas, ūsas paliek smaidot,
Brüste, Schnurrbärte bleiben lächelnd,
Kuplas bučas nesagaidot.
Ohne üppige Küsse zu erwarten.
Zeme drūp, zeme kūp,
Die Erde zerfällt, die Erde raucht,
Sirds sit jautrāk, jautrāk sit.
Das Herz schlägt lauter, schlägt lauter.
Zeme drūp, zeme kūp,
Die Erde zerfällt, die Erde raucht,
Sirds sit jautrāk, jautrāk sit.
Das Herz schlägt lauter, schlägt lauter.
Kas mums ko var padarīt,
Was kann man uns schon tun,
Kas mums ko var padarīt.
Was kann man uns schon tun.
Balsī skaidrā, balsī skaļā
Mit klarer Stimme, mit lauter Stimme
Tālē rozes veras vaļā,
In der Ferne öffnen sich Rosen,
Tālē rozes veras vaļā.
In der Ferne öffnen sich Rosen.
Dzīve zila, dzīve zaļa,
Das Leben ist blau, das Leben ist grün,
Dzīve zila, dzīve zaļa,
Das Leben ist blau, das Leben ist grün,
Dzīve zila, dzīve zaļa.
Das Leben ist blau, das Leben ist grün.
Sit pa stīgām, jautrāk sit!
Schlag die Saiten, schlag sie lauter!
Vēl ir tālu divpadsmit.
Es ist noch weit bis zwölf.
Sit pa stīgām, jautrāk sit!
Schlag die Saiten, schlag sie lauter!
Vēl ir tālu divpadsmit.
Es ist noch weit bis zwölf.
Un jau atkal mūsu dzīve rit,
Und schon wieder geht unser Leben weiter,
Un tur būs mūžam, mūžam,
Und dort wird es ewig, ewig sein,
Mūs tur nepazīt.
Dort wird man uns nicht erkennen.
Sit, sit, jautrāk sit!
Schlag, schlag, schlag sie lauter!
Līdz jau sitīs divpadsmit.
Bis es zwölf schlägt.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.