Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vai
tu
dzirdi,
Rudacīte,
ka
pēc
tevis
mana
dziesma
raud?
Hörst
du,
Braunäuglein,
dass
nach
dir
mein
Lied
weint?
Raudi,
raudi,
Rudens
Runci,
pārāk
vēlu
pamodies...
Weine,
weine,
Herbstkater,
zu
spät
bist
du
aufgewacht...
Vai
tu
jūti,
Rudacīte,
ka
aiz
spundes
kāzu
alus
rūgst?
Fühlst
du,
Braunäuglein,
dass
hinter
dem
Spundloch
das
Hochzeitsbier
gärt?
Rūgsti,
rūgsti,
alutiņi-
vecu
vīru
strebjamais...
Gäre,
gäre,
Bierchen
- von
alten
Männern
zu
schlürfen...
Nāc
pie
manis,
Rudacīte,
tur,
kur
sēnes
dziļi
mežā
dīgst!!!
Komm
zu
mir,
Braunäuglein,
dorthin,
wo
die
Pilze
tief
im
Wald
sprießen!!!
Velti,
velti,
sēņu
veci,
baraviku
sirmais
kungs...
Vergeblich,
vergeblich,
Pilzalter,
du
grauer
Herr
der
Steinpilze...
Nāc
pie
manis,
Rudacīte,
Komm
zu
mir,
Braunäuglein,
Es
tev
3 lazdas
liekšu,
Ich
werde
dir
3 Haselzweige
beugen,
Es
tev
3 lazdas
liekšu,
jā!!!
Ich
werde
dir
3 Haselzweige
beugen,
ja!!!
Nāc
pie
manis,
Rudens
Runci,
Komm
zu
mir,
Herbstkater,
Es
tev
3 dēlus
došu,
Ich
werde
dir
3 Söhne
geben,
Es
tev
3 dēlus
došu,
jā!!!
Ich
werde
dir
3 Söhne
geben,
ja!!!
Jā,
jā,
jā,
jā,
jā-
trīs
dēlus
došu,
Ja,
ja,
ja,
ja,
ja
- drei
Söhne
werde
ich
geben,
Jā,
jā,
jā,
jā,
jā-
auklēsi
tu,
Ja,
ja,
ja,
ja,
ja
- hüten
wirst
du
sie,
Jā,
jā,
jā,
jā,
jā-
trīs
dēlus
došu,
Ja,
ja,
ja,
ja,
ja
- drei
Söhne
werde
ich
geben,
Nē,
nē,
nē,
nē,
nē-
auklēsi
tu!!!!
Nein,
nein,
nein,
nein,
nein
- hüten
wirst
du
sie!!!!
Vai
tu
zini,
Rudacīte,
kā
to
mūsu
pirmo
dēlu
sauc?
Weißt
du,
Braunäuglein,
wie
unser
erster
Sohn
heißt?
Pirmo
sauc
par
Smuko
Jāni-
agri
rudzu
rītā
dzimis...
Der
erste
heißt
der
Schöne
Jānis
- früh
am
Roggenmorgen
geboren...
Vai
tu
zini,
Rudacīte,
kā
to
mūsu
otro
dēlu
sauc?
Weißt
du,
Braunäuglein,
wie
unser
zweiter
Sohn
heißt?
Otro
sauc
par
Stipro
Ansi-
dzirnakmeņu
stundā
dzimis...
Der
zweite
heißt
der
Starke
Ansis
- zur
Stunde
der
Mühlsteine
geboren...
Vai
tu
zini,
Rudacīte,
kā
to
mūsu
trešo
dēlu
sauc?
Weißt
du,
Braunäuglein,
wie
unser
dritter
Sohn
heißt?
Trešā
vārds
būs
Gudrais
Mārtiņš-pasaku
un
teiksmu
dēls...
Des
dritten
Name
wird
der
Weise
Mārtiņš
sein
- Sohn
der
Märchen
und
Sagen...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jānis Peters, Raimonds Pauls
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.