Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aves Daninhas
Unkrautvögel
Eu
não
quero
falar
com
ninguém
Ich
möchte
mit
niemandem
sprechen
Eu
prefiro
ir
pra
casa
dormir
Ich
gehe
lieber
nach
Hause
und
schlafe
Se
eu
vou
conversar
com
alguém
Wenn
ich
mit
jemandem
rede
As
perguntas
se
vão
repetir
Wiederholen
sich
die
Fragen
Quando
eu
estou
em
paz
com
meu
bem
Wenn
ich
mit
meinem
Liebsten
in
Frieden
bin
Ninguém
por
ele
vem
perguntar
Fragt
niemand
nach
ihm
Mas
sabendo
que
andamos
brigados
Aber
wenn
sie
wissen,
dass
wir
uns
gestritten
haben
Esses
malvados
querem
me
torturar
Wollen
diese
Bösewichte
mich
quälen
Se
eu
vou
a
uma
festa
sozinha
Wenn
ich
alleine
auf
eine
Party
gehe
Procurando
esquecer
o
meu
bem
Und
versuche,
meinen
Liebsten
zu
vergessen
Nunca
falta
uma
engraçadinha
Fehlt
nie
eine
Witzboldin
Perguntando:
Ele
hoje
não
vem?
Die
fragt:
Kommt
er
heute
nicht?
Já
não
chegam
essas
mágoas
tão
minhas
Reichen
meine
eigenen
Qualen
nicht
A
chorar
nossa
separação
Um
unsere
Trennung
zu
beweinen
Ainda
vem
essas
aves
daninhas
Kommen
noch
diese
Unkrautvögel
Beliscando
o
meu
coração
Und
zwicken
mein
Herz
Se
eu
vou
a
uma
festa
sozinha
Wenn
ich
alleine
auf
eine
Party
gehe
Procurando
esquecer
o
meu
bem
Und
versuche,
meinen
Liebsten
zu
vergessen
Nunca
falta
uma
engraçadinha
Fehlt
nie
eine
Witzboldin
Perguntando:
Ele
hoje
não
vem?
Die
fragt:
Kommt
er
heute
nicht?
Já
não
chegam
essas
mágoas
tão
minhas
Reichen
meine
eigenen
Qualen
nicht
A
chorar
nossa
separação
Um
unsere
Trennung
zu
beweinen
Ainda
vem
essas
aves
daninhas
Kommen
noch
diese
Unkrautvögel
Beliscando
o
meu
coração
Und
zwicken
mein
Herz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lupicinio Rodrigues
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.