Nora Ney - Saudade da Bahia - перевод текста песни на немецкий

Saudade da Bahia - Nora Neyперевод на немецкий




Saudade da Bahia
Sehnsucht nach Bahia
Ai, ai, que saudade eu tenho da Bahia
Ai, ai, wie sehr sehne ich mich nach Bahia
Ai, se eu escutasse o que mamãe dizia
Ach, hätte ich doch auf Mama gehört
Bem, não deixar a sua mãe aflita
"Mein Kind, geh nicht fort und lass deine Mutter nicht leiden"
A gente faz o que o coração dita
Man tut, was das Herz einem sagt
Mas este mundo é feito de maldade e ilusão
Aber diese Welt ist voller Bosheit und Täuschung
Ai, se eu escutasse, hoje não sofria
Ach, hätte ich doch gehört, würde ich heute nicht leiden
Ai, esta saudade dentro do meu peito
Ach, diese Sehnsucht in meiner Brust
Ai, se ter saudade é ter algum defeito
Ach, wenn Sehnsucht zu haben ein Fehler ist
Eu pelo menos, mereço o direito
Dann verdiene ich zumindest das Recht
De ter alguém com quem eu possa me confessar
Jemanden zu haben, dem ich mich anvertrauen kann
Ai, ai, que saudade eu tenho da Bahia
Ai, ai, wie sehr sehne ich mich nach Bahia
Ai, se eu escutasse o que mamãe dizia
Ach, hätte ich doch auf Mama gehört
Bem, não deixar a sua mãe aflita
"Mein Kind, geh nicht fort und lass deine Mutter nicht leiden"
A gente faz o que o coração dita
Man tut, was das Herz einem sagt
Mas este mundo é feito de maldade e ilusão
Aber diese Welt ist voller Bosheit und Täuschung
Ai, se eu escutasse, hoje não sofria
Ach, hätte ich doch gehört, würde ich heute nicht leiden
Ai, esta saudade dentro do meu peito
Ach, diese Sehnsucht in meiner Brust
Ai, se ter saudade é ter algum defeito
Ach, wenn Sehnsucht zu haben ein Fehler ist
Eu pelo menos, mereço o direito
Dann verdiene ich zumindest das Recht
De ter alguém com quem eu possa me confessar
Jemanden zu haben, dem ich mich anvertrauen kann
Ponha-se no meu lugar
Versetz dich in meine Lage
E veja como sofre um homem infeliz
Und sieh, wie ein unglücklicher Mensch leidet
Que teve que desabafar
Der sich öffnen musste
Dizendo a todo mundo o que ninguém diz
Und allen sagt, was niemand ausspricht
Vejam que situação
Sieh nur, welche Situation
E veja como sofre um pobre coração
Und sieh, wie ein armes Herz leidet
Pobre de quem acretida
Arm ist der, der glaubt
Na glória e no dinheiro para ser feliz
An Ruhm und Geld, um glücklich zu sein
(Ai, ai, que saudade tenho da Bahia)
(Ai, ai, wie sehr ich mich nach Bahia sehne)
(Ai, se eu escutasse o que mamãe dizia)
(Ach, hätte ich doch auf Mama gehört)
(Bem, não deixar a sua mãe aflita)
(Mein Kind, geh nicht fort und lass deine Mutter nicht leiden)
(A gente faz o que o coração dita)
(Man tut, was das Herz einem sagt)
(Mas esse mundo é feito de maldade e ilusão)
(Aber diese Welt ist voller Bosheit und Täuschung)
Ai, se eu escutasse, hoje não sofria
Ach, hätte ich doch gehört, würde ich heute nicht leiden
Ai, esta saudade dentro do meu peito
Ach, diese Sehnsucht in meiner Brust
Ai, se ter saudade é ter algum defeito
Ach, wenn Sehnsucht zu haben ein Fehler ist
Eu pelo menos, mereço o direito
Dann verdiene ich zumindest das Recht
De ter alguém com quem eu possa me confessar
Jemanden zu haben, dem ich mich anvertrauen kann
(De ter alguém com quem eu possa me confessar)
(Jemanden zu haben, dem ich mich anvertrauen kann)
(De ter alguém com quem eu possa me confessar)
(Jemanden zu haben, dem ich mich anvertrauen kann)
(De ter alguém com quem eu possa me confessar...)
(Jemanden zu haben, dem ich mich anvertrauen kann...)





Авторы: Dorival Caymmi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.