Текст и перевод песни Nora González feat. Alex Inda - Sin Miedo a Nada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sin Miedo a Nada
Without Fear of Anything
Me
muero
por
suplicarte
que
no
te
vayas
mi
vida
I'm
dying
to
beg
you
not
to
leave
my
life
Me
muero
por
escucharte
decir
las
cosas
que
nunca
dirás
I'm
dying
to
hear
you
say
the
things
you'll
never
say
Mas
me
callo
y
te
marchas
But
I
keep
quiet
and
you
leave
Aún
tengo
las
esperanza
de
ser
capaz
algún
día
I
still
hope
to
be
able
someday
De
no
esconder
las
heridas
que
me
duelen
Not
to
hide
the
wounds
that
hurt
me
Al
pensar
que
te
voy
queriendo
cada
día
un
poco
más
Thinking
that
I'm
loving
you
a
little
more
each
day
Cuánto
tiempo
vamos
a
esperar
How
long
will
we
wait
Me
muero
por
abrazarte
y
que
me
abraces
tan
fuerte
I'm
dying
to
hold
you
and
have
you
hold
me
so
tightly
Me
muero
por
divertirte
y
que
me
beses
cuando
despierte
I'm
dying
to
make
you
laugh
and
for
you
to
kiss
me
when
I
wake
up
Acomodado
en
tu
pecho
hasta
que
el
sol
aparezca
Nestled
on
your
chest
until
the
sun
comes
up
Me
voy
perdiendo
en
tu
aroma
I'm
lost
in
your
scent
Me
voy
perdiendo
en
tus
labios
que
se
acercan
I'm
lost
in
your
lips
that
are
getting
closer
Susurrando
palabras
que
llegan
Whispering
words
that
reach
A
este
pobre
corazón
This
poor
heart
of
mine
Voy
sintiendo
el
fuego
en
mi
interior
I'm
feeling
the
fire
inside
me
Me
muero
por
conocerte
saber
qué
es
lo
que
piensas
I'm
dying
to
know
you,
to
know
what
you're
thinking
Abrir
todas
tus
puertas
y
vencer
esas
tormentas
To
open
all
your
doors
and
overcome
those
storms
Que
nos
quieran
abatir
centrar
en
tus
ojos
mi
mirada
Who
want
to
beat
us
down,
focus
my
gaze
on
your
eyes
Cantar
contigo
al
alba
To
sing
with
you
at
dawn
Besarnos
hasta
desgastarnos
nuestros
labios
To
kiss
each
other
until
our
lips
are
worn
out
Y
ver
en
tu
rostro
cada
día
crecer
esa
semilla
And
see
in
your
face
every
day
that
seed
grow
Crear,
soñar,
dejar
todo
surgir
aparcando
el
miedo
a
sufrir
To
create,
to
dream,
to
let
everything
come
forth,
putting
aside
the
fear
of
suffering
Me
muero
por
explicarte
lo
que
pasa
por
mi
mente
I'm
dying
to
explain
to
you
what's
going
through
my
mind
Me
muero
por
intrigarte
I'm
dying
to
intrigue
you
Y
seguir
siendo
capaz
de
sorprenderte
And
to
continue
to
be
able
to
surprise
you
Sentir
cada
día
To
feel
every
day
Ese
flechazo
That
love
at
first
sight
Al
verte
que
más
dará
lo
que
digan
When
I
see
you,
who
cares
what
they
say
Que
más
dará
lo
que
piensen
si
estoy
loca
es
cosa
mía
Who
cares
what
they
think,
if
I'm
crazy,
it's
my
business
Y
ahora
vuelvo
a
mirar
el
mundo
a
mi
favor
And
now
I
see
the
world
in
my
favor
again
Vuelvo
a
ver
brillar
la
luz
del
sol
I
see
the
sunlight
shining
again
Me
muero
por
conocerte
saber
qué
es
lo
que
piensas
I'm
dying
to
know
you,
to
know
what
you're
thinking
Abrir
todas
tus
puertas
y
vencer
esas
tormentas
To
open
all
your
doors
and
overcome
those
storms
Que
nos
quieran
abatir
centrar
en
tus
ojos
mi
mirada
Who
want
to
beat
us
down,
focus
my
gaze
on
your
eyes
Cantar
contigo
al
alba
To
sing
with
you
at
dawn
Besarnos
hasta
desgastarnos
nuestros
labios
To
kiss
each
other
until
our
lips
are
worn
out
Y
ver
en
tu
rostro
cada
día
crecer
esa
semilla
And
see
in
your
face
every
day
that
seed
grow
Crear,
soñar,
dejar
todo
surgir
aparcando
el
miedo
a
sufrir
To
create,
to
dream,
to
let
everything
come
forth,
putting
aside
the
fear
of
suffering
Me
muero
por
conocerte
saber
qué
es
lo
que
piensas
I'm
dying
to
know
you,
to
know
what
you're
thinking
Abrir
todas
tus
puertas
y
vencer
esas
tormentas
To
open
all
your
doors
and
overcome
those
storms
Que
nos
quieran
abatir
centrar
en
tus
ojos
mi
mirada
Who
want
to
beat
us
down,
focus
my
gaze
on
your
eyes
Cantar
contigo
al
alba
To
sing
with
you
at
dawn
Besarnos
hasta
desgastarnos
nuestros
labios
To
kiss
each
other
until
our
lips
are
worn
out
Y
ver
en
tu
rostro
cada
día
crecer
esa
semilla
And
see
in
your
face
every
day
that
seed
grow
Crear,
soñar,
dejar
todo
surgir
aparcando
el
miedo
a
sufrir
To
create,
to
dream,
to
let
everything
come
forth,
putting
aside
the
fear
of
suffering
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodriguez, Jesus Nicolas Gomez Gomez, Alejandro Martinez De Ubago, Alex Ubago
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.