Norba, Killakikitt & Steve - Ki Lakik Itt? - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Norba, Killakikitt & Steve - Ki Lakik Itt?




Ki Lakik Itt?
Who Lives Here?
Adj hangot, attól felébredek
Turn up the volume, it'll wake me up
Ha vérszemet kapok, lehet megelégedek
If I get a taste for blood, maybe I'll be satisfied
Van-e tipped ezek a csávók itt mivel dílelnek
Do you have any idea what these guys are up to here?
Nyakamon figyel a tripla-X, mint a Dieselnek
The triple-X is watching my neck like Diesel's
Mégis térdig érő szarban gyalogolok
Yet I walk knee-deep in shit
Elő a szöveggel meg a kövekkel
Forward with the words and the stones
Mielőtt rohamrendőrök ürítik ki a cityt,
Before riot police clear the city,
Szívesen megmutatom baszki, hogy még ki lakik itt
I'd like to show you, baby, who else lives here
Itt repül a koktélotok, 3 az 1ben
Here flies your cocktail, 3 in 1
Szemet gyönyörködtető tűz a parlamentben
An eye-catching fire in the parliament
Vicsorog az erőszak, a düh a kordonokon
Violence, rage snarls on the cordons
Az elszabadult indulatok nyomása a pajzsokon
The pressure of runaway passions on the shields
Az igazság órája, ki lesz a nap hőse,
The hour of truth, who will be the hero of the day,
Ha elveszteném a fejem, na ki a felelőse,
If I lost my head, who is to blame,
Hogy napról napra élek, hogy magamban beszélek,
That I live day by day, that I talk to myself,
Hogy odahajtom a fejem, hol az álmaim vetélnek
That I bow my head where my dreams are dashed
Feljön még az ördög is, járja már a táncát
Even the devil comes up, he's already dancing
A mérhetetlen harag letépi a láncát
Immeasurable rage breaks its chain
Szorítsd ökölbe a kezed, mutasd az égboltot
Clench your fist, show the sky
Történelemkönyvbe kerül, ki itt ma vért ontott
It will go down in history books, who shed blood here today
Csatatér az utca, nem lesz vége szemlátomást,
The street is a battlefield, there will be no end in sight,
Amíg egy szép nap nem hoz változást
Until a beautiful day brings change
Na mi a pálya feléd? Semmi, csak a szokásos
So what's up with you? Nothing, just the usual
Vannak szopatós napok és vannak néha szopások
There are tricky days and there are sometimes blowjobs
X3
X3
Killakikitt, ki lakik itt? NORBA, meg az AZA
Killakikitt, who lives here? NORBA, and AZA
Killakikitt támad, az ütést álljad,
Killakikitt attacks, stand the blow,
Mert leesik kurva hamar az állad
Because your chin drops damn fast
Forradalom para van, szar ez az állam
Revolution fever, this state sucks
Ha a gumibot zúz, akkor fáj a vállam
If the baton crushes, then my shoulder hurts
Lezárják az utcát, azt' felszívják azt is
They close the street, then suck that up too
Ha beszólsz, az örsön kapsz egy faszt is
If you speak up, you'll get a dick at the police station
Robbantok, molotov meg plasztik
I'm blowing up, Molotov and plastic
Aztán dobbantok, borozok, adj egy lasztit
Then I jump, I drink wine, give me a drink
Mehet a pörgés, mielőtt leszúr egy kés
Let the spinning go before a knife cuts
És a 13-ban nagygyűlés van el ne késs
And there's a general assembly in 13, don't be late
Mehet a pörgés, mielőtt leszúr a késem
Let the spinning go before my knife cuts
És a 13-ban nagygyűlés van le ne késsed
And there's a general assembly in 13, don't be late
Mehet a pörgés, mielőtt leszúr egy kés
Let the spinning go before a knife cuts
És a 13-ban nagygyűlés van el ne késd
And there's a general assembly in 13, don't be late
Mehet a pörgés, mielőtt leszúr egy kés
Let the spinning go before a knife cuts
És ha Norba felől hallasz haver, őt le ne késd
And if you hear from Norba, buddy, don't cut him off
Vontatott az életed, ha nincsen dzsód,
Your life has been towed if you don't have a joint,
Ópium, herka, spuri, ex vagy I-por
Opium, herka, spuri, ex or I-powder
Tüdőre szívod, úgy marja ki mint a hypó
You breathe it into your lungs, it eats away at you like bleach
Vigyázz mert ezek közül mindegyik földbe tipor
Be careful because every one of these will trample you into the ground
Az utcán pörgök, és ha a pénz kijön,
I'm spinning in the street, and if the money comes out,
Akkor nem az akarat ellen fordítom az időm
Then I don't turn my time against my will
Elbaszom az életem, életem eltemetem,
I'm fucking up my life, I'm burying my life,
Ha nem teszek valami jót amíg még megtehetem
If I don't do something good while I still can
Előre török, csak a törökkör ami pörög
I'm pushing forward, only the Turkish circle is spinning
Tartsd lenn a füstöt, az nem bírja aki köhög
Keep the smoke down, anyone who coughs can't take it
X3
X3
Ki lakik itt? Aza, Tirpa, Norba
Who lives here? Aza, Tirpa, Norba
Killabeat itt ez a három forma
Killabeat here, these are the three forms
Ki lakik itt? Aza, Tirpa, Norba
Who lives here? Aza, Tirpa, Norba
Kilapít itt ez a három forma
Killabeat flattens here are the three forms
X2
X2
A káosz kapott főszerepet, fojtogat a füst
Chaos got the lead role, the smoke is suffocating
A csatakiáltás itt az, hogy ahol éred üsd
The battle cry here is to hit where you reach
X2
X2
Beteg ez a csorda, itt áttaposnak a másikon
This herd is sick, they trample on the other one here
Feküdhet az összeverve, ájultan a pázsiton
He can lie beaten up, unconscious on the lawn
Nem törődnek veled, ha bajban vagy elhúznak
They don't care about you, if you're in trouble they'll leave
A rendőr úgy ugat neked mint egy kibaszott túsznak
The cop is barking at you like a fucking hostage
Undorító hely ez, hova ledobott a gólya
This is a disgusting place, where the stork dropped me
De beúszok én a tengeren, leszarom hol a bója
But I'll swim in the sea, I don't care where the buoy is
Kicsi vagy hozzánk, a picsádon ott a pólya
You're small to us, you've got a bandage on your pecker
Itt a Killakikitt keni, kettéhasít Norba flowja
Here Killakikitt spreads, Norba's flow splits in two
Előrehaladunk, míg más a köröket rója
We move forward while others go in circles
Úgy beüt a trió, mint Aza megtekert dzsója
The trio hits like Aza's twisted joint
Símaszk van a fejemen, mert titkolnom kell ki vagyok
I have a ski mask on my head because I have to hide who I am
Vannak dolgok mikbe belemegyek, van amit kihagyok
There are things I get into, there are things I skip
X2
X2
Bevadult a magyar nép, gallyra ment a parlament
The Hungarian people went wild, the parliament went to hell
Elélvezek az arcodba, bocsi hogyha hajba ment
I enjoy it in your face, sorry if it went into your hair
Fehér inges sátán prédikál a tv-ben
White-shirted Satan preaches on TV
Itt földre szállt a sátán minden elnök képében
Here Satan fell to the ground in the image of every president
Ti dobjátok a követ, én sétálok a vidéken
You throw the stones, I walk in the countryside
Megiszok egy Borsodit és flesselek a bigéken
I'll have a Borsod and flash you on the big ones
Nevelkedj az igéken, a társadalom képlékeny,
Be brought up on the words, society is malleable,
Nem kell ide Nivea, a rohadt rendőr érzékeny
No need for Nivea, the goddamn cop is sensitive
Fetrengtek a porba', az elbaszott korba'
Writhing in the dust', in the fucked up age'
Steve kontra Killakikitt meg a Norba
Steve vs Killakikitt and Norba





Norba, Killakikitt & Steve - Amíg A Város Alszik
Альбом
Amíg A Város Alszik
дата релиза
01-11-2007



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.