Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y Si Mañana
Und Wenn Morgen
Si
mañana
ya
no
hay
mañana,
amor
Und
wenn
morgen
es
kein
Morgen
gibt,
Schatz
Algo
quisiera
decirte
Möchte
ich
dir
etwas
sagen
Si
mañana
ya
no
hay
mañana,
amor
Und
wenn
morgen
es
kein
Morgen
gibt,
Schatz
Algo
quisiera
decirte
Möchte
ich
dir
etwas
sagen
A
pesar
de
todo
lo
malo
yo
Trotz
all
dem
Schlechten
möchte
ich
Un
te
amo
quiero
repetirte
Dir
noch
einmal
„Ich
liebe
dich“
sagen
Se
lleva
el
tiempo
en
la
piel
Die
Zeit
trägt
man
auf
der
Haut
Y
no
se
detiene
lo
sé
Sie
hält
niemals
an,
ich
weiß
Pero
no
es
tarde
jamás
Doch
es
ist
niemals
zu
spät
Para
decir
la
verdad
Um
die
Wahrheit
zu
sagen
Y
si
mañana
se
apaga
el
sol
Und
wenn
morgen
die
Sonne
erlischt
No
se
te
olvide
que
mi
corazón
Vergiss
nicht,
dass
mein
Herz
Lo
dejo
en
tu
pecho
para
que
sientas
Ich
in
deiner
Brust
lasse,
damit
du
spürst
Que
aún
lejos
sigo
estando
cerca
Dass
ich
fern
doch
noch
nah
bin
Y
si
mañana
se
apaga
el
sol
Und
wenn
morgen
die
Sonne
erlischt
No
se
me
olvida
que
tu
corazón
Vergesse
ich
nicht,
dass
dein
Herz
Se
queda
conmigo
es
la
promesa
Bei
mir
bleibt,
das
ist
das
Versprechen
Aún
lejos,
sigo
estando
cerca
Fern
bin
ich,
doch
noch
immer
nah
Si
mañana
ya
no
hay
mañana
amor
Wenn
morgen
es
kein
Morgen
gibt,
Schatz
Algo
quisiera
pedirte
Möchte
ich
dich
um
etwas
bitten
Dime
en
un
abrazo
lo
que
hay
en
ti
Sag
mir
in
einer
Umarmung,
was
in
dir
ist
Antes
de
despedirme
Bevor
ich
mich
verabschiede
Cuesta
decirnos
adiós
pero
doy
gracias
a
dios
Es
fällt
schwer,
Lebewohl
zu
sagen,
doch
danke
ich
Gott
Porque
no
estar
de
jamás
para
amar
de
verdad
Weil
es
nie
zu
spät
ist,
um
wahr
zu
lieben
Y
si
mañana
se
apaga
el
sol
Und
wenn
morgen
die
Sonne
erlischt
No
se
te
olvide
que
mi
corazón
Vergiss
nicht,
dass
mein
Herz
Lo
dejo
en
tu
pecho
para
que
sientas
Ich
in
deiner
Brust
lasse,
damit
du
spürst
Que
aún
lejos
sigo
estando
cerca
Dass
ich
fern
doch
noch
nah
bin
Y
si
mañana
se
apaga
el
sol
Und
wenn
morgen
die
Sonne
erlischt
No
se
me
olvida
que
tu
corazón
Vergesse
ich
nicht,
dass
dein
Herz
Se
queda
conmigo
es
la
promesa
Bei
mir
bleibt,
das
ist
das
Versprechen
Aún
lejos
sigo
estando
cerca
Fern
bin
ich,
doch
noch
immer
nah
No
se
te
olvide
que
mi
corazón
Vergiss
nicht,
dass
mein
Herz
Lo
dejo
en
tu
pecho
para
que
sientas
Ich
in
deiner
Brust
lasse,
damit
du
spürst
Antes
de
decirnos,
adiós
Bevor
wir
Lebewohl
sagen
Déjame
con
tu
abrazo
la
respuesta
perfecta
Lass
mich
mit
deiner
Umarmung
die
perfekte
Antwort
haben
No
se
te
olvide
que
mi
corazón
Vergiss
nicht,
dass
mein
Herz
Lo
dejo
en
tu
pecho
para
que
sientas
Ich
in
deiner
Brust
lasse,
damit
du
spürst
Y
si
mañana,
no
hay
mañana
amor
Und
wenn
morgen
kein
Morgen
ist,
Schatz
Y
si
el
mañana
no
despierta
Wenn
der
Morgen
nicht
erwacht
No
se
te
olvide
que
mi
corazón
Vergiss
nicht,
dass
mein
Herz
Lo
dejo
en
tu
pecho
para
que
sientas
Ich
in
deiner
Brust
lasse,
damit
du
spürst
Y
repetirte
un
te
amo
y
así
reconfirmar
mi
promesa
Dir
„Ich
liebe
dich“
sagen
und
so
mein
Versprechen
erneuern
No
se
te
olvide
que
mi
corazón
Vergiss
nicht,
dass
mein
Herz
Lo
dejo
en
tu
pecho
para
que
sientas
Ich
in
deiner
Brust
lasse,
damit
du
spürst
Y
si
se
apaga
el
sol,
si
la
luna
estalló
Wenn
die
Sonne
verglüht,
wenn
der
Mond
zerspringt
Quiero
tenerte
conmigo
tan
cerca
Möchte
ich
dich
so
nah
bei
mir
haben
No
se
te
olvide
que
mi
corazón
Vergiss
nicht,
dass
mein
Herz
Lo
dejo
en
tu
pecho
para
que
sientas
Ich
in
deiner
Brust
lasse,
damit
du
spürst
Siente
el
latir
de
mi
corazón
Spür
den
Schlag
meines
Herzens
Ese
que
llevas
contigo
y
espero
que
me
devuelvas
Dieses,
das
du
bei
dir
trägst,
und
ich
hoffe,
du
gibst
es
mir
zurück
No
se
te
olvide
que
mi
corazón
Vergiss
nicht,
dass
mein
Herz
Lo
dejo
en
tu
pecho
para
que
sientas
Ich
in
deiner
Brust
lasse,
damit
du
spürst
Amor,
sabes
que
conmigo
cuentas
¡siempre!
Schatz,
du
weißt,
du
kannst
immer
auf
mich
zählen!
Si
mañana
ya
no
hay
mañana,
amor
Und
wenn
morgen
es
kein
Morgen
gibt,
Schatz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Grettel Garibaldi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.