Текст и перевод песни Norbert feat. Tito Nieves - De Mi Enamorate (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Mi Enamorate (En Vivo)
Влюбись в меня (En Vivo)
Para
realizar
mis
sueños,
¿Qué
haré?
Чтобы
осуществить
мои
мечты,
что
мне
делать?
¿Por
dónde
empezar?
¿Cómo
realizaré?
С
чего
начать?
Как
мне
это
сделать?
Tu
tan
lejano
amor,
lo
único
que
sé
Твоя
такая
далёкая
любовь,
единственное,
что
я
знаю,
Es
que
ya
no
sé
quién
soy
Это
то,
что
я
больше
не
знаю,
кто
я,
De
dónde
vengo
ni
voy
Откуда
я
и
куда
иду.
Desde
que
te
vi,
mi
identidad
perdí
С
тех
пор
как
я
тебя
увидел,
я
потерял
свою
индивидуальность,
En
mi
cabeza
estás
solo
tú
y
nadie
más
В
моей
голове
только
ты
и
никого
больше.
Y
me
duele
al
pensar
que
nunca
mía
serás
И
мне
больно
думать,
что
ты
никогда
не
будешь
моей.
De
mí
enamórate
Влюбись
в
меня.
El
día
que
de
mí
te
enamores,
yo
В
тот
день,
когда
ты
в
меня
влюбишься,
я
Voy
a
ser
feliz
y
con
puro
amor
Буду
счастлив,
и
с
чистой
любовью
Te
protegeré
y
será
un
honor
Буду
защищать
тебя,
и
для
меня
будет
честью
Dedicarme
a
ti,
eso
quiera
Dios
Посвятить
себя
тебе,
если
будет
на
то
воля
Божья.
El
día
que
de
mí
te
enamores
tú
В
тот
день,
когда
ты
в
меня
влюбишься,
Voy
a
ver
por
fin,
de
una
vez
la
luz
Я
наконец-то
увижу
свет,
Y
me
desharé
de
esta
soledad
И
избавлюсь
от
этого
одиночества,
De
la
esclavitud,
ese
día
que
От
рабства,
в
тот
день,
когда
Tú
de
mí,
amor,
te
enamores
tú
Ты
в
меня,
любовь
моя,
влюбишься,
Veré
por
fin,
de
una
vez
la
luz
Я
наконец-то
увижу
свет.
Desde
que
te
vi,
mi
identidad
perdí
С
тех
пор
как
я
тебя
увидел,
я
потерял
свою
индивидуальность,
En
mi
cabeza
estás
solo
tú
y
nadie
más
В
моей
голове
только
ты
и
никого
больше.
Me
duele
al
pensar
que
nunca
mía
serás
Мне
больно
думать,
что
ты
никогда
не
будешь
моей.
De
mí
enamórate
Влюбись
в
меня.
El
día
que
de
mí
te
enamores,
yo
В
тот
день,
когда
ты
в
меня
влюбишься,
я
Voy
a
ser
feliz
y
con
puro
amor
Буду
счастлив,
и
с
чистой
любовью
Te
protegeré
y
será
un
honor
Буду
защищать
тебя,
и
для
меня
будет
честью
Dedicarme
a
ti,
eso
quiera
Dios
Посвятить
себя
тебе,
если
будет
на
то
воля
Божья.
Y
el
día
que
de
mí
te
enamores
tú
И
в
тот
день,
когда
ты
в
меня
влюбишься,
Voy
a
ver
por
fin,
de
una
vez
la
luz
Я
наконец-то
увижу
свет,
Y
me
desharé
de
esta
soledad
И
избавлюсь
от
этого
одиночества,
De
la
esclavitud,
ese
día
que
От
рабства,
в
тот
день,
когда
Tú
de
mí,
amor,
te
enamores
tú
Ты
в
меня,
любовь
моя,
влюбишься,
Veré
por
fin,
de
una
vez
la
luz
Я
наконец-то
увижу
свет.
Dime,
Alberto
Скажи
мне,
Альберто.
De
mí,
de
mí
enamórate
В
меня,
в
меня
влюбись.
Cuando
te
enamores
de
mí
Когда
ты
влюбишься
в
меня,
El
hombre
más
feliz
seré
Я
буду
самым
счастливым
человеком.
De
mí,
de
mí
enamórate
В
меня,
в
меня
влюбись.
Necesito
tu
cariño
Мне
нужна
твоя
ласка,
Ay,
necesito
tu
querer
Ах,
мне
нужна
твоя
любовь.
De
mí,
de
mí
enamórate
В
меня,
в
меня
влюбись.
Ay,
de
mí
enamórate
Ах,
в
меня
влюбись.
Te
lo
suplico
yo,
mujer
Я
умоляю
тебя,
женщина.
De
mí,
de
mí
enamórate
В
меня,
в
меня
влюбись.
Para
realizar
mis
sueños
Чтобы
осуществить
мои
мечты,
Contigo
siempre
estaré
Я
всегда
буду
с
тобой.
Chula,
desde
la
Loma
Красотка,
с
Ломаса.
¿Cómo?
Con
Norberto
Что?
С
Норберто.
No
seas
maraca,
te
la
llevas
Не
будь
распутницей,
ты
забираешь
ее
себе.
De
mí,
de
mí
enamórate
В
меня,
в
меня
влюбись.
Desde
que
te
vi
С
тех
пор,
как
я
тебя
увидел,
A
primera
vista
me
enchulé
С
первого
взгляда
я
влюбился.
De
mí,
de
mí
enamórate
В
меня,
в
меня
влюбись.
Para
realizar
mis
sueños
Чтобы
осуществить
мои
мечты,
Dime,
¿Qué
tengo
que
hacer?
Скажи,
что
мне
нужно
сделать?
De
mí,
de
mí
enamórate
В
меня,
в
меня
влюбись.
Dedicarme
a
ti
Посвятить
себя
тебе,
Ay,
para
mí
será
un
placer
Ах,
для
меня
это
будет
удовольствием.
De
mí,
de
mí
enamórate
В
меня,
в
меня
влюбись.
De
mí,
enamórate
В
меня
влюбись.
Te
necesito
yo,
mujer
Ты
мне
нужна,
женщина.
De
mí,
de
mí
enamórate
В
меня,
в
меня
влюбись.
Dame
tu
cariño,
dame
tu
calor
Дай
мне
свою
ласку,
дай
мне
свое
тепло.
Te
necesito
aquí
mujer
Ты
мне
нужна
здесь,
женщина.
De
mí,
de
mí
enamórate
В
меня,
в
меня
влюбись.
Para
realizar
mis
sueños
Чтобы
осуществить
мои
мечты,
Dime,
¿Qué
tengo
que
hacer?
Скажи,
что
мне
нужно
сделать?
Muy
buena,
muchas
gracias
Очень
хорошо,
большое
спасибо.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto Aguilera Valadez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.