Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aunque
ha
pasado
ya
el
tiempo
y
cante
un
poco
peor
Auch
wenn
die
Zeit
vergangen
ist
und
ich
etwas
schlechter
singe
Si
me
miro
en
el
espejo
reconozco
mi
voz
Wenn
ich
in
den
Spiegel
schaue,
erkenne
ich
meine
Stimme
Mismo
tipo
de
siempre
un
poco
señor
mayor
Derselbe
Typ
wie
immer,
ein
bisschen
ein
älterer
Herr
Aún
puedo
reconocerme,
soy
yo
Ich
kann
mich
noch
erkennen,
das
bin
ich
Y
no
es
que
no
quiera
verlo
algo
más
viejo
si
estoy
Und
es
ist
nicht
so,
dass
ich
es
nicht
sehen
will,
etwas
älter
bin
ich
schon
Tampoco
me
hecho
más
sabio,
disimulo
mejor
Ich
bin
auch
nicht
weiser
geworden,
ich
überspiele
es
besser
Miro
lo
justo
al
pasado
ahora
me
siento
mejor
Ich
schaue
gerade
genug
in
die
Vergangenheit,
jetzt
fühle
ich
mich
besser
No
sueño
con
el
futuro,
hoy
no
Ich
träume
nicht
von
der
Zukunft,
heute
nicht
Y
aunque
a
veces
toque
fondo
conozco
la
situación
Und
auch
wenn
ich
manchmal
am
Boden
bin,
kenne
ich
die
Situation
Nadie
se
muere
por
eso
al
menos,
no
lo
haré
yo
Niemand
stirbt
daran,
zumindest
werde
ich
es
nicht
tun
Si
ella
me
mira
a
los
ojos
ya
me
siento
mejor
Wenn
sie
mir
in
die
Augen
schaut,
fühle
ich
mich
schon
besser
Y
con
un
par
de
cervezas
brilla
el
sol,
brilla
el
sol
Und
mit
ein
paar
Bier
scheint
die
Sonne,
scheint
die
Sonne
Brilla
el
sol
Scheint
die
Sonne
Mañana
es
un
poco
tarde
mejor
viviré
hoy
Morgen
ist
ein
bisschen
spät,
ich
lebe
besser
heute
No
espero
nada
de
nadie
sorprendedme
por
favor
Ich
erwarte
nichts
von
niemandem,
überrascht
mich
bitte
Yo
os
ofrezco
mi
guitarra
y
una
sencilla
canción
Ich
biete
euch
meine
Gitarre
und
ein
einfaches
Lied
an
Es
todo
cuanto
poseo
cogedlo
soy
yo,
soy
yo
Das
ist
alles,
was
ich
besitze,
nehmt
es,
das
bin
ich,
das
bin
ich
Mañana
es
un
p
Morgen
ist
ein
b
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto Garcia Fernández
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.