Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
gusta
caminar
solo
por
la
ciudad
Ich
mag
es,
allein
durch
die
Stadt
zu
gehen
Simplemente
mirar
el
mar
Einfach
das
Meer
betrachten
Sentir
como
la
brisa
me
envuelve
admirar
Fühlen,
wie
die
Brise
mich
umhüllt,
bewundern
La
belleza
de
su
inmensidad
Die
Schönheit
seiner
Unermesslichkeit
Veo
zarpar
lentamente
aquel
barco
y
poner
proa
al
mar
Ich
sehe
jenes
Schiff
langsam
ablegen
und
Kurs
aufs
Meer
nehmen
El
cielo
se
oscurece,yo
sigo
caminando
Der
Himmel
verdunkelt
sich,
ich
gehe
weiter
Seguro
que
lloverá
Sicher
wird
es
regnen
Me
lo
dicen
las
nubes
que
se
van
enfadando
Das
sagen
mir
die
Wolken,
die
wütend
werden
Y
me
miran
bastante
mal
Und
mich
ziemlich
böse
ansehen
Llegando
hasta
la
lloca
doy
la
vuelta
comienza
a
orbayar
An
der
Lloca
angekommen,
drehe
ich
um,
es
beginnt
zu
nieseln
Busco
en
el
horizonte
aquel
barco
Ich
suche
jenes
Schiff
am
Horizont
A
penas
se
ve
ya
Man
sieht
es
kaum
noch
Justo
cuando
se
acerque
al
abismo
desaparecerá
Gerade
wenn
es
sich
dem
Horizont
nähert,
wird
es
verschwinden
Llegando
a
Cimavilla
me
pierdo
por
sus
calles
In
Cimavilla
angekommen,
verliere
ich
mich
in
seinen
Gassen
Caminando
y,que
casualidad
Gehend
und,
welch
ein
Zufall
LLegué
a
la
cuesta
el
cholo,
haré
una
paradita
Ich
kam
zur
Cuesta
del
Cholo,
ich
mache
eine
kleine
Pause
Y
me
siento,
no
llueve
ya
Und
ich
setze
mich,
es
regnet
nicht
mehr
Con
una
cervecita
en
la
mano
sigo
viendo
el
mar
Mit
einem
Bierchen
in
der
Hand
schaue
ich
weiter
aufs
Meer
Este
es
mi
momento
de
tranquilidad
Das
ist
mein
Moment
der
Ruhe
Gijón
es
mi
ciudad
y
me
encanta
vivir
frente
al
mar
Gijón
ist
meine
Stadt
und
ich
liebe
es,
am
Meer
zu
leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto Garcia Fernández
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.