Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blood Money, Pt. 3 (explict)
Blutgeld, Teil 3 (explizit)
New
york
get
the
bloody
money,
dirty
cash
New
York,
hol
das
blutige
Geld,
schmutziges
Bargeld
Live
niggas
who
smoke
weed,
car
seat
stash
Echte
Typen,
die
Gras
rauchen,
Versteck
im
Autositz
You
monkey
walk,
i'm
hunchback,
sneak
quiet
Du
gehst
wie
ein
Affe,
ich
bin
bucklig,
schleiche
leise
Talk
about
me
gossip,
scared
to
death
when
i
pop
up
Redest
über
mich,
Klatsch,
Todesangst,
wenn
ich
auftauche
I'm
fouler
than
gats
that
don't
bust
when
they
supposed
to
Ich
bin
übler
als
Knarren,
die
nicht
losgehen,
wenn
sie
sollten
Been
around
you,
play
close,
but
wasn't
close
to
you
War
in
deiner
Nähe,
tat
auf
eng,
war
dir
aber
nicht
nah
The
setup
was
weak,
you
coming
Der
Plan
war
schwach,
du
kommst
I
saw
you
cuttin'
corners,
snake-type
shit
Ich
sah,
wie
du
Abkürzungen
nahmst,
Schlangen-Scheiße
Tie
you
up,
seal
your
lip,
wrist
bleeding
Fessle
dich,
versiegle
deine
Lippen,
Handgelenk
blutet
Cowboy
rope,
choke
your
throat
Cowboy-Seil,
würge
deinen
Hals
Put
the
bogey
out
in
your
face
Halt
dir
die
Kippe
ins
Gesicht
Now
your
face
laced
like
ash
tray
face
Jetzt
ist
dein
Gesicht
wie
ein
Aschenbecher
Stay
with
gat
on
my
waist
Hab
immer
'ne
Knarre
an
der
Hüfte
Give
the
god
some
space,
shoot
you
up
above
waist
Gib
dem
Gott
etwas
Raum,
schieß
dich
über
die
Hüfte
ab
If
i
ain't
got
beef
right
here
or
right
there
Wenn
ich
hier
oder
dort
keinen
Stress
habe
Ice-grill
stare,
shoulda
set
it
off
right
it
off
right
there
Eisiger
Blick,
hätte
es
gleich
klären
sollen
Cnn
war
report,
spread
across
new
york
CNN-Kriegsbericht,
verbreitet
über
ganz
New
York
Guard
him
indian
style
- knees
bent,
militant
Bewache
ihn
im
Indianer-Stil
- Knie
gebeugt,
militant
Yo
the
world
know
noreaga
from
iraq
Yo,
die
Welt
kennt
Noreaga
aus
dem
Irak
Beef
with
me
serious,
keep
it
real,
that's
that
Stress
mit
mir
ist
ernst,
bleib
ehrlich,
das
ist
es
Get
stabbed
in
your
back,
my
man
alley
cat
Wirst
in
den
Rücken
gestochen,
mein
Mann
Alley
Cat
Little
cousin
from
jamaica,
brown-skin
thug
Kleiner
Cousin
aus
Jamaika,
braunhäutiger
Gangster
Thug
blood,
yo
we
stuck
in
the
game
like
it's
a
drug
Gangster-Blut,
yo,
wir
stecken
im
Spiel
fest,
als
wäre
es
eine
Droge
My
pops
was
a
thug
nigga,
was
on
the
streets
too
Mein
Vater
war
ein
Gangster,
war
auch
auf
der
Straße
Uncle
wise
been
banned
since
'82
Onkel
Wise
ist
seit
'82
verbannt
Back
on
the
streets,
a
hundred
seven
got
brew
Zurück
auf
der
Straße,
hundert-sieben
haben
was
am
Laufen
I
see
you,
come
see
you,
writing
scrolls(writing
scrolls)
Ich
sehe
dich,
komme
dich
besuchen,
schreibe
Schriftrollen
(schreibe
Schriftrollen)
To
the
rest
of
the
fam,
locked
in
holes
An
den
Rest
der
Familie,
eingesperrt
in
Löchern
At
age
eight,
money
come
first,
snatch
purse
Mit
acht
Jahren
kommt
Geld
zuerst,
Handtaschenraub
Go
to
church,
yo
that's
not
me,
mami
i'm
cursed
Geh
in
die
Kirche,
yo,
das
bin
nicht
ich,
Mami,
ich
bin
verflucht
Iblis
glamorous,
diabolic,
devilish,
this
game
real,
realer
than
you
think
Iblis
glamourös,
diabolisch,
teuflisch,
dieses
Spiel
ist
echt,
echter
als
du
denkst
Just
think,
spots
get
rushed,
knots
get
touched,
police
busts
Denk
nur,
Spots
werden
überfallen,
Mengen
werden
angerührt,
Polizei-Razzien
Yo
what
happened?
police
kicked
door,
yo
he
was
rappin'
Yo,
was
ist
passiert?
Polizei
trat
Tür
ein,
yo,
er
rappte
Your
wife
- what
what!
what
what!
dressed
indecent
Deine
Frau
- was,
was!
was,
was!
unanständig
gekleidet
A
hundred
crackers,
son
it's
the
one-ten
precinct
Hundert
Weiße,
mein
Schatz,
es
ist
das
Ein-Zehn-Revier
Yo
time
zone,
cabron,
madicon
Yo
Zeitzone,
cabron,
maricon
Bitches
callin
me
up,
tryin
to
set
me
up
Schlampen
rufen
mich
an,
versuchen
mich
reinzulegen
Like
amina
and
gina,
kid
they
from
medina
Wie
Amina
und
Gina,
Kleines,
sie
sind
aus
Medina
Emanuel,
keep
fish
scale
to
sell
Emanuel,
hat
Koks
zum
Verkauf
General
- clique
deep
with
cartel
General
- Clique
eng
mit
Kartell
When
niggas
get
locked,
who
you
think
they
call
for
bail?
Wenn
Typen
verhaftet
werden,
wen,
denkst
du,
rufen
sie
für
Kaution
an?
Shorty
legs
mad
smooth,
son,
i'm
left
struck
Shortys
Beine
sind
mega
geschmeidig,
mein
Schatz,
ich
bin
hin
und
weg
Pussy
plus
dick
could
only
equal
a
fuck
Muschi
plus
Schwanz
ergibt
nur
einen
Fick
Fatty
bangin',
she
analyze,
my
chain
hangin'
Die
Dicke
ist
heiß,
sie
analysiert,
meine
Kette
hängt
We
waitin,
conversatin',
iblis
satan
Wir
warten,
unterhalten
uns,
Iblis
Satan
Illegal
life,
watch
police
on
bikes
Illegales
Leben,
beobachte
Polizei
auf
Fahrrädern
Life
still
in
shame,
they
monkey
wrenched
the
whole
game
Leben
immer
noch
in
Schande,
sie
haben
das
ganze
Spiel
manipuliert
A
stress
day,
police
watch
the
twelve
"k"
Ein
stressiger
Tag,
Polizei
beobachtet
die
Zwölf
"K"
While
i
smoked
shorty
sipped
chardonnay
Während
ich
rauchte,
nippte
Shorty
an
Chardonnay
I
lay
- lay
back,
cognac
Ich
liege
- liege
zurück,
Cognac
And
i
dont
even
drink
like
that,
i
sell
crack
Und
ich
trinke
nicht
mal
so,
ich
verkaufe
Crack
Yo
my
ices
gleam,
type
mean,
sell
to
fiends
Yo,
mein
Eis
glänzt,
wirke
bedrohlich,
verkaufe
an
Junkies
Shoot
guns,
parallel
Schieße
mit
Waffen,
parallel
Pistal
(pistol),
bust
well
Pistole
(Pistole),
schießt
gut
Kid
whatever,
desert
storm
like
bad
weather
Kind,
was
auch
immer,
Wüstensturm
wie
schlechtes
Wetter
Clique
together,
keep
gats
under
the
leather
Clique
zusammen,
Knarren
unter
dem
Leder
You
lightweight,
what?
i'm
heavyweight
hold
weight
Du
bist
leichtgewichtig,
was?
Ich
bin
schwergewichtig,
halte
Gewicht
Yo
it's
jail
niggas
comin'
home
taking
a
shit
Yo,
es
sind
Knast-Typen,
die
nach
Hause
kommen
und
scheißen
Yo
illegal
business,
them
niggas
got
dealt
wit
Yo,
illegales
Geschäft,
mit
den
Typen
wurde
abgerechnet
Got
smoked
Wurden
geraucht
God
body
cat,
he
sniff
coke
Gott
Körper
Katze,
er
schnupft
Koks
Yo
he's
old
time,
thinkin
'bout
drinkin'
his
wine
Yo,
er
ist
altmodisch,
denkt
daran,
seinen
Wein
zu
trinken
Regulatin'
9-9,
get
my
crew
out,
survive
shootout
Reguliert
9-9,
hol
meine
Crew
raus,
überlebe
Schießerei
Tactics,
keep
gats
under
the
mattress
Taktiken,
Knarren
unter
der
Matratze
Player
hater
- my
team
a
bunch
of
regulator
Spielerhasser
- mein
Team,
ein
Haufen
von
Regulatoren
Set
you
up,
you
wont
make
it
to
the
elevator
Legen
dich
rein,
du
schaffst
es
nicht
zum
Aufzug
You
never
been
to
jail,
i'm
jail
seen
Du
warst
noch
nie
im
Knast,
ich
bin
knasterfahren
Niggas
seen,
me
in
jail
since
thirteen
Typen
gesehen,
mich
im
Knast
seit
ich
dreizehn
bin
Shooting
up
scenes
Schießereien
Real
niggas
take
cream
Echte
Typen
nehmen
sich
die
Sahne
(People
giving
shout
outs)
(Leute,
die
Grüße
ausrichten)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Victor Santiago, Lamont Juarez Porter, Michael Dunford, Betty Thatcher
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.