Текст и перевод песни Noréll - The Great Escape
When
your
getting
your
own
way
Когда
ты
добиваешься
своего
When
you
can't
but
calculate
Когда
ты
не
можешь
не
считать.
When
you
hunt
that
fleeding
hope
it's
hollow
Когда
ты
охотишься
за
этой
ускользающей
надеждой,
она
пуста.
When
you're
only
chasing
you
Когда
ты
преследуешь
только
себя.
Nothing's
clear
but
here's
a
clue
Ничего
не
ясно,
но
вот
ключ
к
разгадке.
If
I
get
out
of
your
way
you'll
follow
Если
я
уйду
с
дороги,
ты
последуешь
за
мной.
You're
just
the
way
you
are
Ты
такая
какая
есть
Save
mesia,
save...?
Спасти
Мезию,
спасти...?
You
don't
know
the
great
escape
Ты
не
знаешь
великого
побега.
Still
I'm
calling
into
your
mind
И
все
же
я
взываю
к
твоему
разуму.
And
you
don't
know
anything
И
ты
ничего
не
знаешь.
But
I
know
our
secret
way
Но
я
знаю
наш
тайный
путь.
To
keep
out
one
of
us?
Чтобы
не
впустить
одного
из
нас?
You
must
believe
it
Ты
должна
в
это
поверить.
This
ainxt
will
grow
up
on
you
Этот
айнкс
вырастет
на
тебе.
Like
thunder
deep
within
Как
гром
глубоко
внутри
When
you
fight
you
break
bones
and
beacons
Когда
ты
сражаешься,
ты
ломаешь
кости
и
маяки.
And
the
sun
will
set
again
И
солнце
снова
сядет.
Like
nothing's
ever
changed
Как
будто
ничего
не
изменилось.
When
I'm
out
of
your
way
I
hunt
you
Когда
я
не
попадаюсь
тебе
на
пути,
я
охочусь
за
тобой.
The
world
is
caving
in
Мир
рушится.
Is
that
a
fuzz
about
the
sins
Это
пух
о
грехах
We're
buried
in
the
ground
now
leave
it
Мы
зарыты
в
землю,
теперь
оставь
это,
And
now
we
ramble
on
и
теперь
мы
бродим
дальше.
An
endless
road
so
long
Бесконечная
дорога
такая
длинная
Silence
all
alone
Тишина
в
полном
одиночестве
The
world
we
could
have
known
Мир,
который
мы
могли
бы
знать.
You're
just
the
way
you
are
Ты
такая
какая
есть
Save
mesia,
save...?
Спасти
Мезию,
спасти...?
You
don't
know
the
great
escape
Ты
не
знаешь
великого
побега.
Still
I'm
calling
into
your
mind
И
все
же
я
взываю
к
твоему
разуму.
And
you
don't
know
anything
И
ты
ничего
не
знаешь.
But
I
know
our
secret
way
Но
я
знаю
наш
тайный
путь.
To
keep
out
one
of
us?
Чтобы
не
впустить
одного
из
нас?
You
must
believe
it
Ты
должна
в
это
поверить.
You're
just
the
way
you
are
Ты
такая
какая
есть
Save
mesia,
save...?
Спасти
Мезию,
спасти...?
You
don't
know
the
great
escape
Ты
не
знаешь
великого
побега.
Still
I'm
calling
into
your
mind
И
все
же
я
взываю
к
твоему
разуму.
And
you
don't
know
anything
И
ты
ничего
не
знаешь.
But
I
know
our
secret
way
Но
я
знаю
наш
тайный
путь.
To
keep
out
one
of
us?
Чтобы
не
впустить
одного
из
нас?
You
must
believe
it
Ты
должна
в
это
поверить.
Nothing
here
to
keep
us
safe
Здесь
нет
ничего,
что
могло
бы
защитить
нас.
Let
play
us
play
that
play
that
game
Давай
сыграем
в
эту
игру
сыграем
в
эту
игру
Nothing
here
to
keep
us
safe
Здесь
нет
ничего,
что
могло
бы
защитить
нас.
Let
play
us
play
that
play
that
game
Давай
сыграем
в
эту
игру
сыграем
в
эту
игру
Nothing
here
to
keep
us
safe
Здесь
нет
ничего,
что
могло
бы
защитить
нас.
Let
play
us
play
that
play
that
game
Давай
сыграем
в
эту
игру
сыграем
в
эту
игру
But
if
you're
open
to
the
truth
Но
если
ты
открыт
для
Правды
...
That's
were
we'll
tame
our
violent
youth
Так
мы
укротим
нашу
буйную
молодость.
Nothing
here
to
keep
us
safe
Здесь
нет
ничего,
что
могло
бы
защитить
нас.
Let
play
us
play
that
play
that
game
Давай
сыграем
в
эту
игру
сыграем
в
эту
игру
But
if
you're
open
to
the
truth
Но
если
ты
открыт
для
Правды
...
That's
were
we'll
tame
our
violent
youth
Так
мы
укротим
нашу
буйную
молодость.
You're
just
the
way
you
are
Ты
такая
какая
есть
Save
mesia,
save...?
Спасти
Мезию,
спасти...?
You
don't
know
the
great
escape
Ты
не
знаешь
великого
побега.
Still
I'm
calling
into
your
mind
И
все
же
я
взываю
к
твоему
разуму.
And
you
don't
know
anything
И
ты
ничего
не
знаешь.
But
I
know
our
secret
way
Но
я
знаю
наш
тайный
путь.
To
keep
out
one
of
us?
Чтобы
не
впустить
одного
из
нас?
You
must
believe
it
Ты
должна
в
это
поверить.
You're
just
the
way
you
are
Ты
такая
какая
есть
Save
mesia,
save...?
Спасти
Мезию,
спасти...?
You
don't
know
the
great
escape
Ты
не
знаешь
великого
побега.
Still
I'm
calling
into
your
mind
И
все
же
я
взываю
к
твоему
разуму.
And
you
don't
know
anything
И
ты
ничего
не
знаешь.
But
I
know
our
secret
way
Но
я
знаю
наш
тайный
путь.
To
keep
out
one
of
us?
Чтобы
не
впустить
одного
из
нас?
You
must
believe
it
Ты
должна
в
это
поверить.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: nichlas malling, viktor heidelbach hagner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.