Norick - Pueblo vs Pueblo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Norick - Pueblo vs Pueblo




Pueblo vs Pueblo
People vs. People
Está mal si hablo y está bien si me hago el ciego
It's wrong if I speak, it's right if I play blind, girl
Es el pueblo disparándole al pueblo
It's the people shooting at the people
Cosa del diablo, todos entramos al juego
Devil's thing, we all enter the game
Es el pueblo disparándole al pueblo
It's the people shooting at the people
Cómo animal de establo, si no haces caso te pego
Like a stable animal, if you don't obey, I'll hit you
Es el pueblo disparándole al pueblo
It's the people shooting at the people
Van matando más que Pablo y les parece un juego
They're killing more than Pablo and they think it's a game
Es el pueblo disparándole al pueblo
It's the people shooting at the people
Es el pueblo disparándole al pueblo
It's the people shooting at the people
Aunque no creas, perros que están haciendo su tarea
Believe it or not, dogs doing their homework
Hacen lo que el amo desea y quiere
They do what the master wishes and wants
No importa si alguien muere
It doesn't matter if someone dies
Con qué no lo vean, da igual que después se enteren
As long as they don't see it, it doesn't matter if they find out later
Es el pueblo manifestando su posición
It's the people manifesting their position
Y el otro pueblo responde con represión
And the other people respond with repression
Manipulan las noticias que ves en televisión
They manipulate the news you see on television
Desde un lujoso sillón sólo para su diversión
From a luxurious armchair, just for their fun
Son el pueblo ciego de ignorancia y poder
They are the people, blind with ignorance and power, girl
Contra el pueblo que no tiene y le quitan de comer
Against the people who have nothing and they take food from their mouths
Se pueden ver armas de fuego, ver sus frases en carteles
You can see firearms, see their phrases on posters
Funcionarios con métodos crueles y a revolución le hueles
Officials with cruel methods and you smell revolution
Cualquiera pierde los papeles con esos niveles
Anyone loses their cool with those levels
Miles de pieles son hombres corruptos fieles
Thousands of skins are loyal corrupt men
El mismo que dará la orden al ver que las masas se desborden
The same one who will give the order when he sees the masses overflow
Para que por siempre sus cuentas engorden
So that their accounts will forever fatten
Es el pueblo contra el pueblo a petición de unos
It's the people against the people at the request of a few
Cerdos que nos consideran inoportunos
Pigs who consider us inconvenient
Dicen que darán la solución, pero ninguno
They say they'll give the solution, but none of them
Solo quieren el poder para beneficio de algunos
They only want power for the benefit of some
Está mal si hablo y está bien si me hago el ciego
It's wrong if I speak, it's right if I play blind
Es el pueblo disparándole al pueblo
It's the people shooting at the people
Cosa del diablo, todos entramos al juego
Devil's thing, we all enter the game
Es el pueblo disparándole al pueblo
It's the people shooting at the people
Cómo animal de establo, si no haces caso te pego
Like a stable animal, if you don't obey, I'll hit you, girl
Es el pueblo disparándole al pueblo
It's the people shooting at the people
Van matando más que Pablo y les parece un juego
They're killing more than Pablo and they think it's a game
Es el pueblo disparándole al pueblo
It's the people shooting at the people
Es el pueblo lastimando al pueblo
It's the people hurting the people
Ordenes de arriba, que la violencia se mantenga viva
Orders from above, keep the violence alive
Sigan repartiendo balas, no importa si nada lo motiva
Keep handing out bullets, it doesn't matter if nothing motivates it
Así vengan con la vibra positiva
Even if they come with positive vibes
Mueres excesiva ente un reclamo justo
You die excessively amidst a just claim
Censura agresiva si no es de su gusto, te trabajan con el susto
Aggressive censorship, if it's not to their liking, they work you with fear
El pueblo exhausto soportando el holocausto
The exhausted people enduring the holocaust
Se mantiene rechazando aquel futuro que se viene
They keep rejecting that future that is coming
Es un pueblo que al pueblo detiene
It's a people that stops the people
Cumplen ordenes de quienes tu vida les cuestan algunos cienes
They follow orders from those whose lives cost them a few cents
Ese mismo que seguro tiene casa y que al regreso
The same one who surely has a house and when he returns
Le dará su esposa un beso mientras sus hijos lo abrazan
His wife will give him a kiss while his children hug him
Pasa muy frecuentemente en este continente
It happens very frequently on this continent
Un gobierno indiferente que sigue matando gente
An indifferent government that continues to kill people
Sangre inocente se derrama por la pista
Innocent blood is spilled on the track
Y registran sus estadísticas, muerte de un terrorista
And they record their statistics, death of a terrorist
A toda vista, a plena luz del día
In plain sight, in broad daylight
Ellos son el pueblo que disparan contra el pueblo en rebeldía
They are the people who shoot against the people in rebellion
Reciben ordenes de burguesías
They receive orders from the bourgeoisie
Parecen personas pero en su uniforme dice
They look like people but their uniform says
Está mal si hablo y está bien si me hago el ciego
It's wrong if I speak, it's right if I play blind
Es el pueblo disparándole al pueblo
It's the people shooting at the people
Cosa del diablo, todos entramos al juego
Devil's thing, we all enter the game
Es el pueblo disparándole al pueblo
It's the people shooting at the people
Cómo animal de establo, si no haces caso te pego
Like a stable animal, if you don't obey, I'll hit you
Es el pueblo disparándole al pueblo
It's the people shooting at the people
Van matando más que Pablo y les parece un juego
They're killing more than Pablo and they think it's a game
Es el pueblo disparándole al pueblo
It's the people shooting at the people






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.