Norick - Canción De Amor - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Norick - Canción De Amor




Canción De Amor
Love Song
Estás con él, pero me pasas la voz
You're with him, but you call me
Y yo me mando de una
And I come running right away
estás con él, pero te conocí primero
You're with him, but I knew you first
Primero que esos que tus novios fueron
Before all those other boyfriends you've had
Y no puedo negarte que te quiero, aunque prefiero ser sincero
And I can't deny that I want you, though I'd rather be honest
Es un "Te quiero", pero de lo pasajero
It's an "I want you", but a fleeting one
Como las veces que te dejas ver
Like the times you let yourself be seen
Sin ofender, mujer, pero te vi crecer y no me quieras sorprender
No offense, woman, but I watched you grow up, don't try to surprise me
bien qué hacer cuando tu imagen mi visita
I know what to do when your image visits me
Mentalmente aprendí a reaccionar indiferente
Mentally, I've learned to react indifferently
Y si te veo entre la gente
And if I see you among the people
Estoy pecando de inocente
I'm playing the innocent
Cuando pienso que apareces de repente
When I think that you appear suddenly
Y en una te tengo al frente, como aquella vez
And in a flash, I have you in front of me, like that time
Yo no qué fue lo que hiciste, y ya me tienes a tus pies
I don't know what you did, but you already have me at your feet
estás con él, pero me dices para vernos
You're with him, but you tell me to see you
Y yo acepto aunque nos vamos a quemar en el infierno
And I accept even though we're going to burn in hell
Soy un curioso eterno del tesoro que me esconde
I'm eternally curious about the treasure you hide
Siempre en tus ojos veo un mapa que me dice dónde
I always see a map in your eyes that tells me where
Dime el lugar que yo me mandaré sin dudar
Tell me the place and I'll go without hesitation
Ni si quiera pensaré en preguntar
I won't even think about asking
Como siempre el destino nos tiene que ayudar
As always, destiny has to help us
A los amantes clandestinos solo pueden jugar
Clandestine lovers can only play the game
solo dime el lugar que yo me mandaré sin dudar
Just tell me the place and I'll go without hesitation
Ni si quiera pensaré en preguntar
I won't even think about asking
Como siempre el destino nos tiene que ayudar
As always, destiny has to help us
A los amantes clandestinos solo pueden jugar
Clandestine lovers can only play the game
solo dime el lugar
Just tell me the place
Esta no es una canción de amor porque no es amor
This is not a love song because it's not love
Hazme el favor y dime porque en mi voz hay temblor
Do me a favor and tell me why there's a tremor in my voice
Como se llaman esos gustos que nunca se pasan
What do you call those desires that never fade?
Esas presencias que con nada se remplazan
Those presences that can't be replaced with anything
estás con él, pero piensas en mí, me lo dijiste
You're with him, but you think of me, you told me so
Con lo que hiciste cuando los ojos me viste
With what you did when you looked into my eyes
No digas que no quisiste porque estos casos existen
Don't say you didn't mean it because these things happen
Yo me mando, así la historia termine con final triste
I'm going for it, even if the story ends sadly
Y a veces escucho tu voz en otra persona
And sometimes I hear your voice in another person
O me hago el loco cuando algún amigo te menciona
Or I play dumb when a friend mentions you
Ya no funciona verte un día ni pensarte por semanas
Seeing you one day and thinking about you for weeks no longer works
Sabes que nada matará mis ganas
You know nothing will kill my desire
que no eres sana y mi esperanza sigue intacta
I know you're not good for me and my hope remains intact
te me captas cuando mi mano redacta
You understand me when my hand writes
estás con él, me buscas, después te retractas
You're with him, you look for me, then you backtrack
Y pienso más que pa' te hicieron exacta
And I think more than ever that you were made for me
Dime el lugar que yo me mandaré sin dudar
Tell me the place and I'll go without hesitation
Ni si quiera pensaré en preguntar
I won't even think about asking
Como siempre el destino nos tiene que ayudar
As always, destiny has to help us
A los amantes clandestinos solo pueden jugar
Clandestine lovers can only play the game
solo dime el lugar que yo me mandaré sin dudar
Just tell me the place and I'll go without hesitation
Ni si quiera pensaré en preguntar
I won't even think about asking
Como siempre el destino nos tiene que ayudar
As always, destiny has to help us
A los amantes clandestinos solo pueden jugar
Clandestine lovers can only play the game
solo dime el lugar
Just tell me the place






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.