Текст и перевод песни Norick - Zarca
Quédate
cerca
Zarca,
Stay
close,
Zarca,
Que
ya
me
dejaste
marca,
You
have
left
your
mark
on
me,
Incalculable
es
el
espacio
que
en
mi
mente
abarcas,
The
space
you
occupy
in
my
mind
is
immeasurable,
Que
bendición
que
tú
a
mi
lado
permanezcas,
What
a
blessing
it
is
to
have
you
by
my
side,
Aunque
pa'
serte
sincero
no
creo
que
te
merzca,
mira,
Although
to
be
honest,
I
don't
think
I
deserve
you,
see,
Mirarte
a
los
ojos
me
refresca,
Looking
into
your
eyes
refreshes
me,
Incita
que
mi
curiosidad
crezca
de
una
forma
gigantezca,
busco,
It
makes
my
curiosity
grow
to
a
gigantic
size,
I
search,
La
manera
para
que
al
igual
que
yo
a
ti
tú
me
pertenezcas,
For
a
way
to
make
you
belong
to
me
as
I
do
you,
Por
eso
te
observo
hasta
que
amanezca,
Zarca,
That's
why
I
watch
you
until
dawn,
Zarca,
Tú
no
te
imaginas
qué
es
tenerte
en
frente
You
have
no
idea
what
it's
like
to
have
you
in
front
of
me
Y
hacerme
una
mente
de
lo
excelente
And
make
my
mind
up
about
the
excellent
Que
sería
un
futuro
de
repente,
That
would
be
a
future
suddenly,
Y
es
aparente
me
hipnotizas
cual
serpiente,
And
it's
apparent
you
hypnotize
me
like
a
snake,
Cuando
miras
como
es
que
yo
te
miro
y
también
me
sientes,
When
you
look
at
me
the
way
I
look
at
you
and
feel
me
too,
Mis
labios
en
tus
dientes,
My
lips
on
your
teeth,
Tu
vientre
con
mi
vientre,
Your
belly
to
my
belly,
Yo
esperando
impaciente
para
ver
qué
es
lo
siguiente,
I
wait
impatiently
to
see
what's
next,
Provocarte
es
similar
a
visitar
tierra
caliente,
Teasing
you
is
like
visiting
a
hot
country,
Eres
inteligente
haciendo
brujería
me
mientes,
Zarca,
You
are
intelligent
in
witchcraft
you
lie
to
me,
Zarca,
Mirar
como
sabe
mirar
pa'
que
uno
caiga
en
una,
To
look
how
he
knows
how
to
look
for
one
to
fall
into
one,
Es
un
crimen
como
un
choro
en
Angamos
rompiendo
lunas,
It's
a
crime
like
a
thief
in
Angamos
breaking
windows,
No
sé
si
es
adrede,
I
don't
know
if
it's
on
purpose,
No
permitas
que
con
la
duda
me
quede,
Don't
let
me
stay
with
doubt,
Y
explicame
Zarca
qué
me
sucede,
And
explain
to
me,
Zarca,
what's
happening
to
me,
Y
explicame
Zarca
qué
me
sucede
And
explain
to
me,
Zarca,
what's
happening
to
me
Por
qué
no
me
dices
qué
me
sucede
Why
don't
you
tell
me
what's
happening
to
me
Explicame
Zarca
qué
me
sucede
Explain
to
me,
Zarca,
what's
happening
to
me
Quédate
cerca
Zarca,
Stay
close,
Zarca,
Que
tú
tendrás
mi
corazón,
For
you
will
have
my
heart,
Incluso
después
que
me
lleve
la
parca,
Even
after
the
grim
reaper
takes
me,
Súbete
conmigo
en
esta
barca
donde
no
soy
un
monarca,
Get
on
this
boat
with
me
where
I
am
not
a
monarch,
Pero
sí
soy
el
único
jerarca,
But
I
am
the
only
hierarch,
Cojamos
rumbos
hacia
un
lugar
que
tú
ni
yo
sepamos,
Let
us
set
sail
for
a
place
neither
you
nor
I
know,
Busquemos
dentro
para
ver
si
así
nos
encontramos,
Let
us
search
within
to
see
if
that
is
how
we
find
ourselves,
Que
no
importe
el
lugar
ni
el
tramo
si
no
quieres
nada,
That
no
matter
the
place
or
the
distance
if
you
want
nothing,
Házmelo
saber
si
es
que
para
los
dos
estamos,
Let
me
know
if
it's
for
the
two
of
us,
Mientras
que
sube
el
humo
pienso,
te
deseo,
y
no
lo
creo,
As
the
smoke
rises
I
think,
I
desire
you,
and
I
don't
believe
it,
Cuando
a
mi
lado
soñar
te
veo,
When
I
see
you
dream
by
my
side,
Por
favor
mata
esta
angustia
ya
no
quiero
más
paseos,
Please
kill
this
anguish
I
don't
want
more
walks,
O
soy
yo
como
un
vídeo
y
para
ti
esto
es
un
recreo,
Or
am
I
like
a
video
and
for
you
this
is
a
recess?
Algo
me
dice
que
es
encerio
cuando
de
verdad
me
besas,
Something
tells
me
it's
for
real
when
you
truly
kiss
me,
Sin
trucos
ni
cartas
bajo
la
mesa,
entonces,
Without
tricks
or
cards
up
your
sleeve,
then,
Quédate
cerca
Zarca
pero
sin
contar
los
días,
Stay
close,
Zarca,
but
don't
count
the
days,
Y
así
me
sigues
compartiendo
esa
energía,
yeah,
And
that
way
you
keep
sharing
that
energy
with
me,
yeah
Y
no
me
moriría
And
I
wouldn't
die
Aunque
de
seguro
más
adelante
me
arrepentiría
Although
surely
later
on
I
would
regret
it,
Si
no
te
lo
decía
If
I
didn't
tell
you
Quédate
cerca
Zarca
Stay
close,
Zarca
De
pensar
que
tú
puedes
ser
mía,
To
think
that
you
could
be
mine,
Estar
tan
cerca
no
puede
ser
tanta
cortesía,
To
be
so
close
can't
be
so
much
courtesy,
También
me
sientes
y
hace
rato
que
ya
lo
sabía,
You
feel
me
too
and
you've
known
it
for
a
while,
Solo
mirarte
y
escuchar
tu
voz,
Just
looking
at
you
and
hearing
your
voice,
Una
armonía
me
lo
decía,
A
harmony
told
me,
De
pensar
que
tú
puedes
ser
mía,
To
think
that
you
could
be
mine,
Estar
tan
cerca
no
puede
ser
tanta
cortesía,
To
be
so
close
can't
be
so
much
courtesy,
También
me
sientes
y
hace
rato
que
ya
lo
sabía,
You
feel
me
too
and
you've
known
it
for
a
while,
Solo
mirarte
y
escuchar
tu
voz,
Just
looking
at
you
and
hearing
your
voice,
Tu
vo,
tu
voz,
tu
voz,
Your
voi,
your
voice,
your
voice,
Ah,
Quédate
cerca
Zarca,
yeah
Ah,
Stay
close,
Zarca,
yeah
Tu
voz,
tu
voz,
tu
voz,
Your
voice,
your
voice,
your
voice,
Ah,
Quédate
cerca
Zarca,
yeah,
ah
Ah,
Stay
close,
Zarca,
yeah,
ah
Tu
voz,
tu
voz,
tu
voz,
Your
voice,
your
voice,
your
voice,
Ah,
Quédate
cerca
Zarca,
yeah,
ah
Ah,
Stay
close,
Zarca,
yeah,
ah
Tu
voz,
tu
voz,
tu
voz,
Your
voice,
your
voice,
your
voice,
Ah,
Quédate
cerca
Zarca,
yeah,
ah
Ah,
Stay
close,
Zarca,
yeah,
ah
Tu
voz,
tu
voz,
tu
voz...
Your
voice,
your
voice,
your
voice...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Braulio Gamarra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.