Norick - Así No Era - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Norick - Así No Era




Así No Era
Так не было
Todos al enterarse se sorprenden
Все, узнав об этом, удивляются,
Dicen que entienden pero no comprenden cómo
Говорят, что понимают, но не понимают, как
Para su papá es como una daga incrustada en el lomo (ajá)
Для её отца это как кинжал, вонзенный в спину (ага)
Por esa manito de la niña que ya no será
Из-за этой девчонки, которая уже не будет прежней
Y que en unos meses en abuelo lo convertirá (yeah)
И которая через несколько месяцев сделает его дедушкой (да)
Para su papá la preocupación más enorme
Для её отца самая большая тревога
No es la decepción
Не разочарование,
Sino los comentarios que se formen
А то, какие пойдут разговоры,
y es que
Ведь
No va ni un año que le viene el mes y como ves
Не прошёл и год, как у неё начались месячные, и, как видишь,
Hay una criatura en su vientre desde hace casi tres (ahh)
В её животе уже почти три месяца ребёнок (ах)
Y como crees
И как ты думаешь,
La vergüenza es insoportable
Стыд невыносим
En esta sociedad donde un error no es aceptable (ajá)
В этом обществе, где ошибка неприемлема (ага)
No sabe que hacer para que su hermanita ya no la persiga
Она не знает, что делать, чтобы её младшая сестра перестала её преследовать
Y le pregunte: ¿Por qué se hinchó su barriga?
И спрашивать: «Почему у тебя такой большой живот?»
Y se castiga
И она себя наказывает,
Ni siquiera conversar, quiere salir, no hay porque reír
Даже не хочет разговаривать, хочет уйти, незачем смеяться,
No hay porque fingir de qué
Незачем притворяться, что
Todo esta bien y se va a pasar pronto (ahh)
Всё хорошо и скоро пройдёт (ах)
Que de la travesura es el típico, vivo, tonto (jaa!)
Что это типичная детская шалость, живой, глупый (ха!)
Que se computa
Которая считается
Que de qué muy rico se pasa
Что да, конечно, очень весело проводить время,
Pero cuando hay un problema solo sabe echarse grasa (ajá)
Но когда возникает проблема, он умеет только увиливать (ага)
Échale la culpa a la pera o mejor
Свалить вину на кого-нибудь или лучше
Échale el pato al atracar a la primera (ya fuiste)
Свалить всё на первого встречного (попался)
Tantas preguntas cómo fue que paso
Столько вопросов, как это случилось,
Y pensar que toda esta pesadilla comenzó (ajá)
И подумать только, что весь этот кошмар начался (ага)
Jugando al marido y la mujer en la escalera
С игры в мужа и жену на лестнице,
Y el que ya no quiere ser el papá
А он уже не хочет быть отцом.
Así no era
Так не было.
Nadie esta seguro
Никто не застрахован,
Porque en la calle no existen amigos para decirte
Потому что на улице нет друзей, которые скажут тебе,
Lo que tienes que hacer
Что ты должен делать.
Con una mano los puedo contar
По пальцам одной руки могу пересчитать
Y me sobran dedos
И ещё пальцы останутся,
Para señalar al que no es
Чтобы указать на того, кто не является таковым.
Confianza, es algo que te dice
Доверие это то, что говорит тебе,
Que con esa persona tu todo lo puedes hacer (ajá)
Что с этим человеком ты можешь сделать всё (ага).
Confianza, antes de depositarla piensa bien
Доверие, прежде чем дарить его, хорошенько подумай,
En que te puedes meter
Во что ты можешь вляпаться.
Es otra mañana mas asiendo fila
Ещё одно утро в очереди,
Camisa y corbata
Рубашка и галстук,
Y el currículum en un manila (ahh)
И резюме в папке (ах)
El primo no se agila
Двоюродный брат не суетится,
24, 7 le mete las pilas
24/7 старается изо всех сил,
Y acaso así le entendiera
И если бы так понял
El que la habitación le alquila (ajá)
Тот, кто сдаёт ему комнату (ага),
Y las dos boquitas que tiene que alimentar
И два рта, которые нужно кормить
Y mandar a estudiar
И дать образование,
Y procurar de que no sientan la pegada (yeah)
И постараться, чтобы они не чувствовали удара (да).
Ya lo tiene cansando el caserito que pregunta
Его уже достал хозяин магазинчика, который спрашивает:
¡ hasta cuando quieres crédito!
«Долго ещё будешь брать в долг?!»
Su mujer le gritó y el
Его жена накричала на него, и он
Por un poco le pone la mano
Чуть не ударил её,
Pero reaccionó temprano
Но вовремя одумался
Y no se convirtió en gusano (ajá)
И не стал червём (ага).
Mucha presión lo hace volar a veces
Сильное давление заставляет его порой срываться,
Y a veces considera seriamente dedicarse a robar
И порой он всерьёз подумывает заняться воровством,
Pero se pone a pensar
Но потом задумывается,
Que pasaría
Что будет,
Si lo atrapa robando la comisaría (uy)
Если его поймают за кражей в полицейском участке (ой).
De repente un día se presenta la ocasión
Вдруг однажды появляется возможность
De poder subir a un avión
Сесть в самолёт
Con destino hacia otra nación (ajá)
И улететь в другую страну (ага).
Una inversión pa' no preocuparse por el dinero
Инвестиция, чтобы не беспокоиться о деньгах,
Teniendo de todo, viviendo en el extranjero (con pana)
Иметь всё, живя за границей приятелем).
El primo esta en cero
Двоюродный брат на мели,
Pero le piden dos lucas para el trámite documentario
Но у него просят две штуки на оформление документов,
Sabe que es necesario (ajá)
Он знает, что это необходимо (ага).
Cinco lucas mas para la visa y el pasaje
Ещё пять штук на визу и билет.
Tu vuelo sale tal día
Твой рейс вылетает такого-то числа,
Así que alista tu equipaje
Так что собирай чемоданы.
Le dan un número número para que haga el depósito
Ему дают номер, чтобы он сделал депозит,
Y el muy conchesumare con la plata se quitó (jajajajaja)
И этот ублюдок с деньгами смылся (ха-ха-ха).
Es otra mañana mas asiendo fila
Ещё одно утро в очереди,
Camisa y corbata
Рубашка и галстук,
Y el currículum en un manila
И резюме в папке.
Estamos afuera y mientras tarda la espera
Мы стоим на улице, и пока мы ждём,
Me cuenta su historia diciéndome
Он рассказывает мне свою историю, говоря:
Así no era
Так не было.
Nadie esta seguro (así no era)
Никто не застрахован (так не было).
Porque en la calle no existen amigos para decirte (no te confíes de nadie primo)
Потому что на улице нет друзей, которые скажут тебе (не доверяй никому, брат),
Lo que tu tienes que hacer
Что ты должен делать.
Con una mano los puedo contar (así no era)
По пальцам одной руки могу пересчитать (так не было).
Y me sobran dedos (la chancadora!)
И ещё пальцы останутся (дробилка!).
Para señalar al que no es (beatbull records)
Чтобы указать на того, кто не является таковым (beatbull records).
Confianza, es algo que te dice (elijah records)
Доверие это то, что говорит тебе (elijah records),
Que con esa persona tu todo lo puedes hacer (yeah, perincunchai)
Что с этим человеком ты можешь сделать всё (да, perincunchai).
Confianza, antes de depositarla piensa bien (norick)
Доверие, прежде чем дарить его, хорошенько подумай (norick),
En que te puedes meter (ah ah)
Во что ты можешь вляпаться (ах, ах).






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.