Norick - Así Son - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Norick - Así Son




Así Son
That's How They Are
"La red esta zorra que permite ser usada y controlada por cualquiera,
"This cunning web that allows itself to be used and controlled by anyone,
La tele es tan dolorosa y autoritaria
The TV is so painful and authoritarian
que ella de manera unilateral define lo que piensa darle a sus audiencias y no pretende negociar"
that it unilaterally defines what it wants to give its audiences and doesn't intend to negotiate"
Cada vez vamos hasta el culo
We're going deeper and deeper into the shit
nos cagan la cabeza atacando a los niños con disimulo
they mess with our heads, attacking children subtly
Lo único que importa es verse bien y ser un chilo
The only thing that matters is looking good and being cool
entrenamiento hueco con un contenido duro
empty training with harsh content
Calculo(yo calculo)
I calculate (I calculate)
Que en unos años estaremos más jodidos
That in a few years we'll be even more screwed
La televisión y esos nuevos sonidos
Television and those new sounds
influencia en toda nuestra infancia, la más vulnerable
influence all our childhood, the most vulnerable
Es insoportable pero dimos los únicos culpables,
It's unbearable but we're the only ones to blame,
pues se derrama petróleo y se pierden vidas
because oil spills and lives are lost
pero la primera plana es el culo de una bandida
but the front page is a bandit's ass
Todos quieren atención, todos quieren vender inculcando,
Everyone wants attention, everyone wants to sell by instilling,
esa cultura en que el dinero es el poder
that culture where money is power
Primero es tener pues casi nadie se interesa en ser,
First is to have because almost nobody cares about being,
la gama es de acuerdo a cuantos hombres tuvo esa mujer
the range is according to how many men that woman had
es difícil de creer, pero hay que ver y tratar de entender
it's hard to believe, but you have to see and try to understand
como una mierda así nos puede entretener
how such crap can entertain us
Déjame alzar mi voz!
Let me raise my voice!
yo soy uno más que se canso
I'm one more who got tired
soy de la generación que esta moda no la alcanzó
I'm from the generation that this fashion didn't reach
ya no hay niños jugando en la pista con pelota, porque hoy compiten enroscando tuercas como idiotas
there are no more children playing on the court with a ball, because today they compete screwing nuts like idiots
o si no jugando dota, o con la electrónica mascota
or if not playing dota, or with the electronic pet
al mes la bota y con lo caro que costo esa nota
within a month they throw it away and with how expensive that thing cost
Desde que amanece hasta la noche, de derecha a izquierda
From dawn till dusk, from right to left
todos los canales ofrecen la misma mierda
all channels offer the same crap
Un animador cuya sexualidad es dudas, usa gente humilde para darles una ayuda
A host whose sexuality is in doubt, uses humble people to give them help
gente si talento bailando como cojuda, yo al único León que respeto es al de Juda
people without talent dancing like fools, the only Lion I respect is the one from Judah
Yooo, no quiero ver como esto terminará
I don't want to see how this will end
si así son de niños, ¿como van a ser de grandes?
if they're like this as children, how will they be as adults?
casa vez nos queda menos oportunidad, cuida lo que mira y también cuida por donde ande
we have less and less opportunity, watch what you see and also watch where you walk
Yooo, no quiero ver como esto terminará
I don't want to see how this will end
si así son de niños, ¿como van a ser de grandes?
if they're like this as children, how will they be as adults?
casa vez nos queda menos oportunidad, cuida lo que mira y también cuida por donde ande
we have less and less opportunity, watch what you see and also watch where you walk
Ser maliante, como no?
Being a thug, why not?
es lo que da la hora
it's what's in style
y tu estas seguro que para esto tienes Cora,
and you're sure you have the heart for this,
no te importa dejar sin comer a esa señora, le comprarse una botella que se acaba en una hora
you don't mind leaving that lady without food, buying a bottle that runs out in an hour
con bandidas que quieren ser como la que esta en la plana
with bandits who want to be like the one on the cover
conocida por que se la comió toda su manzana
known because she ate her whole apple
comienza una edad temprana y ya quiere tomar con pala
she starts at a young age and already wants to drink with a shovel
porque, cosa forajida que tu marido esta en cana
because, outlaw thing that your husband is in jail
Y es que así es la sociedad y este sistema, nos quiere brutos!
And that's how society and this system are, they want us stupid!
a cada minuto hay gente vistiendo de luto
every minute there are people wearing mourning
hay que defenderse mi hermano no lo discuto, pero no mates inocentes que eso no es un tipo astuto
we have to defend ourselves my brother I don't argue, but don't kill innocent people that's not being a cunning guy
y no cómputo como hay quien, lo hace por menos de cien
and I don't compute how some do it for less than a hundred
chocan hasta con su friend y como si nada se sienten muy bien
they even clash with their friends and as if nothing they feel very good
esperan hasta que se fien, hasta les sonríen, para que menos se lo esperen la moto le envíen
they wait until they trust, they even smile at them, so that when they least expect it they send the motorcycle
y nos frien inconsientemente nacen sus hijos se guien de sus actos, el ciclo es muy exacto
and they fry us unconsciously their children are born and guided by their actions, the cycle is very exact
es otra generacion, que va a vivir el mismo drama
it's another generation, that's going to live the same drama
cambian los personajes, no cambian la trama
the characters change, the plot doesn't change
Y es que, sabemos más de un personaje de television, sin profesión que es un huevón
And it is that, we know more about a television character, without a profession who is a lazy bum
y sentimos admiración
and we feel admiration
Nos quieren brutos lo Repito!
They want us stupid I Repeat!
es entretenimiento no lo quiero es más, NO LO NECESITO!
it's entertainment I don't want it, what's more, I DON'T NEED IT!
Yooo, no quiero ver como esto terminará
I don't want to see how this will end
si así son de niños, ¿como van a ser de grandes?
if they're like this as children, how will they be as adults?
casa vez nos queda menos oportunidad, cuida lo que mira y también cuida por donde ande
we have less and less opportunity, watch what you see and also watch where you walk
Yooo, no quiero ver como esto terminará
I don't want to see how this will end
si así son de niños, ¿como van a ser de grandes?
if they're like this as children, how will they be as adults?
casa vez nos queda menos oportunidad, cuida lo que mira y también cuida por donde ande
we have less and less opportunity, watch what you see and also watch where you walk
"La televisión una vez que no entra no la saca nadie, NADIE!
"Once television gets in, nobody takes it out, NOBODY!
por que es tremendamente ADICTIVA
because it is tremendously ADDICTIVE
entonces no me vengan con que ' No es una cuestión de ahora,
so don't come to me with 'It's not a matter of now,
por que esta tal productor o tal dueño que se le ocurrió hacer este tipo de basura
because it was such and such a producer or such and such an owner who came up with this kind of garbage
entonces cuando cambien de dueño van a ver que la cosa ser a diferente '
so when they change owners you'll see things will be different '
MENTIRA!... van a ser igual o peores"
LIE!... they will be the same or worse"






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.