Norick - Como Nadie - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Norick - Como Nadie




Como Nadie
Как никто другой
He visto que andas con el
Видел, ты гуляешь с ним,
Y vas diciendo que todo te sabe a miel
И говоришь, что всё с ним сладко, как мёд.
Pero prestale atención a lo que va en este papel
Но обрати внимание на то, что написано здесь,
Lo tuyo solo es cartel, esa relación depende de un cordel
Твои отношения лишь показуха, висят на ниточке,
Y dudo mucho que el se encuentre a mi nivel
И я очень сомневаюсь, что он на моём уровне.
¿Que no supe serte fiel? En tu piel, quedaron mis caricias
Что, я тебе не был верен? На твоей коже остались мои ласки,
Y hoy que lo recuerdo solo hay escenas ficticias
И сегодня, когда я вспоминаю, вижу лишь выдуманные сцены,
Donde palabras propicias con la malicia y su delicia
Где уместные слова с лукавством и наслаждением
A nuestros sentimientos le hicieron justicia.
Вершили правосудие над нашими чувствами.
No es noticia que al final fueron mas lagrimas que risas
Не новость, что в конце концов слёз было больше, чем смеха,
Y muchas de las promesas se esfumaron con la brisa
И многие обещания развеял ветер.
Que yo con mis errores quise borrar tu sonrisa
Что я своими ошибками хотел стереть твою улыбку,
Pero no creo que mas que el cuando te da una golpiza.
Но не думаю, что больше, чем он, когда бьёт тебя.
Analiza y date cuenta que vives una mentira
Подумай и пойми, что ты живёшь во лжи.
Se que eres inteligente, toma tus cosas y pira
Я знаю, ты умная, собери вещи и уходи.
Deja que el karma se encargue, que hay un Dios que siempre mira
Пусть карма всё расставит по местам, ведь есть Бог, который всё видит.
Que mirándote al espejo mencionando suspiras
Которого, глядя в зеркало, ты со вздохом вспоминаешь,
De saber que te espera otro día, con su compañía fría
Зная, что тебя ждет еще один день в его холодной компании
En esa casa llena de lujos pero vacía
В этом доме, полном роскоши, но пустом.
Cosa que al final a ti no te interesa, porque para ti no pesa
Что, в конце концов, тебя не волнует, потому что для тебя это не важно,
Por la que materialmente alguien se estresa.
Из-за чего кто-то другой бы переживал.
Se lo que pasa en tu cabeza y eso me impresiona
Я знаю, что творится у тебя в голове, и это меня впечатляет.
Ha pasado el tiempo y mi almohada a ti te menciona
Время идет, и моя подушка шепчет твое имя.
Alumno number one educándome en tu persona
Ученик номер один, обучающийся на тебе,
Te conozco como si fueras la canción de Arjona.
Я знаю тебя, как песню Архоны.
Quien sabe más de tu cuerpo como yo
Кто знает твое тело лучше меня?
Nadie ha sido navegante como yo
Никто не был таким мореплавателем, как я.
Como la palma de mis manos conozco tus mares
Как свои пять пальцев я знаю твои моря,
Solo yo se el camino donde llevan tus lunares. (bis)
Только я знаю путь, куда ведут твои родинки. (2 раза)
Que la distancia no sea motivo de olvido
Пусть расстояние не станет причиной забвения,
Porque en honor a lo vivido
Потому что в честь прожитого
Arrepentirse quedaría prohibido.
Раскаиваться будет запрещено.
Ser lo que hemos sido, aun te percibo
Быть тем, кем мы были, я все еще чувствую тебя,
Y no le hallo un sentido
И я не вижу смысла
A eso que has elegido con el corazón ciego y dolido.
В том, что ты выбрала со слепым и страдающим сердцем.
Es el sonido de tu voz a cada instante
Это звук твоего голоса в каждом мгновении,
El dulce y suave ruido de forma recalcitrante
Сладкий и нежный шум, постоянно преследующий меня.
Me culpo que te has ido por tonto y por ignorante
Я виню себя, что ты ушла из-за моей глупости и невежества.
Yo exigiré a cupido que busque algo interesante
Я попрошу Купидона найти что-то интересное
Pa' mi, porque seria mentir, decir que desde tu partir
Для меня, потому что было бы ложью сказать, что с тех пор, как ты ушла,
Yo logre conseguir, sentir lo que lograba transmitir
Я смог почувствовать то, что ты передавала.
En realidad yo me resigno a resistir, con pocas ganas de vivir
На самом деле я смирился с тем, чтобы сопротивляться, с небольшим желанием жить,
Durmiendo en tu recuerdo cual Fajir.
Спя в твоих воспоминаниях, как Фаджир.
Voy a decir que no te quise, para que mi alma se matice
Я скажу, что не любил тебя, чтобы моя душа окрасилась
Con Lima y sus días de cielos grises.
Лимой и ее серыми небесами.
Esta claro que ambos no somos felices
Понятно, что мы оба несчастливы,
Y nuestra memoria es cómplice por aquello que una sociedad maldice
И наша память сообщник в том, что общество проклинает.
Deja que esa lagrima en tu rostro de deslice
Пусть эта слеза скатится по твоему лицу,
Pues tu cuerpo me lo dice, no evites que eso te hechice
Ведь твое тело говорит мне об этом, не мешай этому очаровать тебя,
Para cuando actualices tus opciones a futuro
Чтобы, когда ты обновишь свои варианты на будущее,
Se mantenga el conjuro y me tengas ahí seguro.
Заклинание сохранилось, и ты была уверена во мне.
Yo te juro que es muy duro, es como un cóctel de cianuro
Клянусь, это очень тяжело, как коктейль с цианидом,
Y aunque parezca inmaduro, me haces sentir en apuros.
И хотя это может показаться незрелым, ты ставишь меня в затруднительное положение.
Tu, sigue aparentando que estas bien, tranquila mira que
Ты продолжай притворяться, что все хорошо, спокойно смотри, ведь
Yo voy a guardarte el secreto que eso es mentira.
Я сохраню твой секрет, что это ложь.
Quien sabe más de tu cuerpo como yo
Кто знает твое тело лучше меня?
Nadie ha sido navegante como yo
Никто не был таким мореплавателем, как я.
Como la palma de mis manos conozco tus mares
Как свои пять пальцев я знаю твои моря,
Solo yo se el camino donde llevan tus lunares. (bis)
Только я знаю путь, куда ведут твои родинки. (2 раза)





Авторы: braulio gamarra


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.