Norick - Meñiques - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Norick - Meñiques




Meñiques
Мизинчики
Quiero pensar que finges que ya no me extrañas
Хочу думать, что ты притворяешься, что больше не скучаешь по мне,
y que te importa nada si es que mi corazon dañas
и тебе всё равно, если разбиваешь мне сердце.
que me engañas y no con otro man precisamente
Что ты обманываешь меня, и не с другим парнем,
si no con excusas que usas para justificar ser indiferente
а с оправданиями, которые используешь, чтобы быть равнодушной.
que ya no sientes lo mismo
Что ты больше не чувствуешь того же,
y que de un tiempo acá te infectaste con egoismo
и что с недавних пор тебя заразил эгоизм.
que no te afecta nada el abismo que nos separa
Что тебя ничуть не трогает пропасть, разделяющая нас,
y que prefieres estar lejos por que no soportas ver mi cara
и что ты предпочитаешь быть далеко, потому что не выносишь вида моего лица.
quiero pensar que finjes que ya no me quieres
Хочу думать, что ты притворяешься, что больше не любишь меня,
y que no te mueres si es que me ves con otras mujeres
и что не умираешь, если видишь меня с другими девушками.
que cada vez que llamo estas loca por contestar
Что каждый раз, когда я звоню, ты безумно хочешь ответить,
pero juegas a ser dura por eso me apagas el celular
но играешь в неприступную, поэтому отключаешь телефон.
que me niegas en tu casa cada ves que llamo a fijo
Что ты отказываешь мне, когда я звоню на домашний,
y que es una total mentira lo que tu mamá me dijo
и что то, что сказала твоя мама полная ложь.
quiero pensar que harás lo mismo un par de veces más
Хочу думать, что ты сделаешь то же самое ещё пару раз,
pero yo sigo en lo mismo hace casi 3 meses atrás
но я всё ещё на том же месте, почти 3 месяца.
quiero pensar que juegas y que me olvidaste así de rápido
Хочу думать, что ты играешь и так быстро забыла меня,
por que hiciste amistades nuevas
потому что завела новых друзей,
pero se que por las huevas por que nadie juega tanto días
но знаю, что это чушь, потому что никто так долго не играет.
y es cuando pienso que pensaba en tonterías
И тогда я понимаю, что думал о глупостях,
y la tortura comienza
и начинается пытка.
has que de pronto algo me dice que todavía me piensas
Вдруг что-то подсказывает мне, что ты всё ещё думаешь обо мне.
yo no se a que juegas aunque si quieres jugar yo juego
Я не знаю, во что ты играешь, но если хочешь играть, я играю,
pero dame un chepi para poder besarte de nuevo
но дай мне знак, чтобы я мог снова тебя поцеловать.
a pesar de que no estas me siento como un niño
Несмотря на то, что тебя нет рядом, я чувствую себя ребёнком,
jugando a que me das y que me quitas tu cariño
играющим в то, что ты даёшь мне свою любовь, а потом отнимаешь.
por si no te diste cuenta esto me esta haciendo daño
Если ты не заметила, это причиняет мне боль,
y siento que te gusta y eso me parece extraño
и я чувствую, что тебе это нравится, и это кажется мне странным.
pues
Ведь
recuerdo que una ves me dijiste de que nunca lo harías
помню, как-то ты сказала, что никогда так не поступишь,
y ya paso
и вот это случилось.
y si por tiempo fué
И если это из-за времени,
mañana volvere a llamarte a pedir perdón
завтра я снова позвоню тебе, чтобы попросить прощения.
y espero a que me expliques a que estamos jugandoo
И буду ждать, когда ты объяснишь, во что мы играем.
entonces entrare en tu juego
Тогда я приму правила твоей игры.
y cada vez que preguntes como estoy
И каждый раз, когда ты спросишь, как я,
yo diré que me siento afuego
я скажу, что в огне,
que me estoy haciendo el ciego
что притворяюсь слепым,
y que tampoco quiero saber de
и что тоже не хочу знать о тебе.
pero si te mencionan pierdo por que se nota que no es así
Но если тебя упомянут, я проиграю, потому что видно, что это не так.
aunque ya aprendí a que no me tomes de la mano
Хотя я уже привык к тому, что ты не берёшь меня за руку,
y que no me llamarás para despertarme temprano
и что ты не позвонишь, чтобы разбудить меня рано утром.
nada evitará que me sienta con un gusano
Ничто не помешает мне чувствовать себя, как с червём внутри,
cuando este en mi cuarto solo
когда я буду один в своей комнате,
y tu con alguien en algun lugar lejano
а ты с кем-то в каком-то далёком месте.
aunque aveces sienta que es en vano
Хотя иногда мне кажется, что это напрасно,
seguiré jugando a pesar de que no es muy sano
я продолжу играть, несмотря на то, что это не очень полезно.
pues de plano
Ведь, честно говоря,
siento celos y no los controlo
я ревную и не могу себя контролировать,
y me siento como un mongolo
и чувствую себя дураком,
por que se que estoy jugando solo
потому что знаю, что играю один.
no tengo mas consuelo que ver tus fotografías
У меня нет другого утешения, кроме как смотреть на твои фотографии,
donde sonreías deciendo claro que en mi confías
где ты улыбалась, говоря, что, конечно, доверяешь мне.
las que tomo con fuerza y lanzo miradas furiosas
Я крепко сжимаю их и бросаю яростные взгляды,
a ver si es que será lo del efecto mariposa
чтобы проверить, сработает ли эффект бабочки.
cosas que son muy notorias
Вещи, которые очень заметны,
como mi actitud cada vez que te cruzas por mi memoría
как моё поведение каждый раз, когда ты мелькаешь в моей памяти.
y otras dos historías que confirmas de que ganas
И ещё две истории, которые подтверждают, что ты хочешь...
no quiero seguir jugando así que suene la campana
Я не хочу больше играть, так пусть прозвенит звонок.
dice que cuando alguien falta
Говорят, когда кого-то не хватает,
existe un aire que sobra
остаётся лишний воздух.
ahí es que nacen los suspiros
Вот тогда рождаются вздохи.
espero un sajiro
Я жду удара,
y seguire jugando hasta que tu me indiques
и буду продолжать играть, пока ты не скажешь:
córtala y crucemos los meñiques
«Хватит, давай скрепим мизинцами».
a pesar de que no estas me siento como un niño
Несмотря на то, что тебя нет рядом, я чувствую себя ребёнком,
jugando a que me das y que me quitas tu cariño
играющим в то, что ты даёшь мне свою любовь, а потом отнимаешь.
por si no te diste cuenta esto me esta haciendo daño
Если ты не заметила, это причиняет мне боль,
y siento que te gusta y eso me parece extraño
и я чувствую, что тебе это нравится, и это кажется мне странным.
pues
Ведь
recuerdo que una ves me dijiste de que nunca lo harías
помню, как-то ты сказала, что никогда так не поступишь,
y ya paso
и вот это случилось.
y si por tiempo fué
И если это из-за времени,
mañana volveré a llamarte a pedir perdón
завтра я снова позвоню тебе, чтобы попросить прощения.
y espero a que me expliques a que estamos jugando.
И буду ждать, когда ты объяснишь, во что мы играем.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.