Текст и перевод песни Noriega & Baby Rasta - Mañana al Despertar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mañana al Despertar
Tomorrow When I Wake Up
Hay
que
será
de
mi?
What
will
become
of
me?
Mañana
al
despertar
Tomorrow
when
I
wake
up
Si
tu
te
vas
de
aquí
If
you
leave
here
Ya
nada
será
igual
Nothing
will
be
the
same
Quien
te
protegerá?
Who
will
protect
you?
Quien
velara
por
ti?
Who
will
watch
over
you?
Quien
te
va
a
desvestir?
Who
will
undress
you?
Con
quien
dormirás?
Who
will
you
sleep
with?
Asi
todo
llega
a
su
final
So
everything
comes
to
an
end
Y
no
importa
nada
más
And
nothing
else
matters
Todo
lo
que
di
Everything
I
said
Todo
lo
que
iba
hacer
ya
no
será
Everything
I
was
going
to
do
will
not
happen
Quien
sujetara
tu
mano?
Who
will
hold
your
hand?
A
quien
le
dirás
te
amo?
To
whom
will
you
say
I
love
you?
Que
vas
hacer
de
ti?
What
are
you
going
to
do
with
yourself?
Tu
me
olvidara
tarde
o
temprano
You
will
forget
me
sooner
or
later
Hay
que
será
de
mi?
What
will
become
of
me?
Mañana
al
despertar
Tomorrow
when
I
wake
up
Si
tu
te
vas
de
aquí
If
you
leave
here
Ya
nada
será
igual
Nothing
will
be
the
same
Quien
te
protegerá?
Who
will
protect
you?
Quien
velara
por
ti?
Who
will
watch
over
you?
Quien
te
va
a
desvestir?
Who
will
undress
you?
Con
quien
dormirás?
Who
will
you
sleep
with?
Asi
tu
te
vas
sin
escuchar
So
you
leave
without
listening
Y
yo
sin
poder
hablar
And
I
without
being
able
to
speak
Sin
poder
fingir
Without
being
able
to
pretend
Sin
poder
llorar
Without
being
able
to
cry
Sin
poder
disimular
Without
being
able
to
hide
Como
un
niño
enamorado
Like
a
child
in
love
Un
esclavo
sin
su
amo
A
slave
without
a
master
Viéndote
partir
como
el
verano
Watching
you
leave
like
the
summer
Suerte
maldita
que
me
baña
Damn
luck
that
bathes
me
Me
acompaña
en
cada
día
Accompanies
me
every
day
Tú
te
vas
y
en
mi
alma
sobra
la
melancolía
You
leave
and
in
my
soul
there's
only
melancholy
Un
obstáculo
en
la
vía
An
obstacle
in
the
way
Un
amor
que
no
será
A
love
that
will
not
be
Por
que
ya
no
volverás
Because
you
will
not
come
back
Por
que
ya
tu
no
eres
mía
Because
you
are
no
longer
mine
Hay
que
será
de
mi?
What
will
become
of
me?
Mañana
al
despertar
Tomorrow
when
I
wake
up
Si
tu
te
vas
de
aquí
If
you
leave
here
Ya
nada
será
igual
Nothing
will
be
the
same
Quien
te
protegerá?
Who
will
protect
you?
Quien
velara
por
ti?
Who
will
watch
over
you?
Quien
te
va
a
desvestir?
Who
will
undress
you?
Con
quien
dormirás?
Who
will
you
sleep
with?
Oye
de
la
artillería
de
N
Noriega
Hey
from
the
artillery
of
N
Noriega
Encarnación,
Jumbo
Encarnación,
Jumbo
Papi,
sobrepasando
los
niveles
Daddy,
surpassing
the
levels
Noriega,
con
el
más
versátil
Noriega,
with
the
most
versatile
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raymond Diaz, Norgie Noriega Montes, Alicia Wilmer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.