Noriel - Arte - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Noriel - Arte




Yo quisiera que te traten a ti
Я хочу, чтобы они относились к тебе
Como me trataste, aunque dudo que te duela
Как ты относился ко мне, хотя я сомневаюсь, что это больно
Ni la mitad de lo que me dolió a
Не так сильно, как мне было больно
Pero la culpa es mía por creerte aunque mintiera', yeah
Но это моя вина, что я поверил тебе, даже если я солгал, да
Ojalá que te vaya peor
Я надеюсь, ты сделаешь хуже
Tu arte fue mentir, creerte fue mi error, y
Ваше искусство лгало, полагая, что вы были моей ошибкой, и
Yo pensé que sin ti mi cielo sería gris
Я думал, что без тебя мое небо будет серым
Pero te fuiste y me va mejor
Но ты ушел, и мне лучше
No prenda' el GPS, que ya te perdite'
Не включайте GPS, потому что вы его уже потеряли.
Te desearía lo mejor, pero es que ya me tuvite'
Я хотел бы пожелать тебе всего наилучшего, но это то, что ты уже был со мной'
No llame' pa' arreglar diciendo que estás trite'
Не звоните', чтобы' исправить, говоря, что вы банально'
Yo te puedo dar el pésame, por ya te morite'
Я могу выразить вам свои соболезнования, для меня вы уже умерли'
En este juego del amor, baby, sacaste F
В этой игре любви, детка, ты получил F
En vez de ser un 14 de febrero fuiste un viernes 13
Вместо того, чтобы быть 14 февраля, вы были пятницей 13-го
En este mundo hasta quien te quiere, te miente
В этом мире даже те, кто тебя любит, лгут тебе
Y una decisión convierte un segundo en para siempre
И решение превращает секунду в вечность
Y no perdona' lo que hiciste, en verdad no me impresiona
И не прощай того, что ты сделал, меня это действительно не впечатляет.
En un mundo de falso', solo a los leale' los traicionan
В фальшивом мире предают только верных
no vale' un carajo como persona
ты ни хрена не стоишь как человек
Yo no creía en nadie y creía en ti, diablo, qué cosa cabrona
Я никому не верил, а я верил в тебя, черт, что за сволочь
Por eso los comentario' los reservo
Вот почему я оставляю комментарии
De toa' las cosas mala' que viví, fuiste el sujeto y el verbo
Из всех плохих вещей, которые я пережил, ты был предметом и глаголом
Ahora ando loco como El Siervo
Теперь я сумасшедший, как Эль Сервант.
Y si mi corazón 'tá ciego, fue mi culpa, porque dentro crió un cuervo
И если мое сердце слепо, то это моя вина, ведь внутри вырос ворон
Ni te valorate' como yo te valoraba
Ты даже не ценил себя так, как я ценил тебя
Daba la vida por ti mientra' misma me mataba'
Я отдал свою жизнь за тебя, пока ты убил меня сам
Mi error fue pensar que iba a recibir to' lo que te daba
Моя ошибка была в том, что я думал, что получу все, что дал тебе.
Mientra' yo corría por alguien que por ni caminaba
Пока я бежал за кем-то, кто даже не ходил за мной.
Yo quisiera que te traten a ti
Я хочу, чтобы они относились к тебе
Como me trataste, aunque dudo que te duela
Как ты относился ко мне, хотя я сомневаюсь, что это больно
Ni la mitad de lo que me dolió a
Не так сильно, как мне было больно
Pero la culpa es mía por creerte aunque mintiera'
Но я виноват, что поверил тебе, даже если солгал.
Ejem
кхм
Cuando un ciego ve por primera ve'
Когда слепой впервые видит
Lo primero que hace es soltar el bastón que lo ayudó to'a la vida
Первое, что он делает, бросает палку, которая помогала ему всю жизнь.
Gracias por enseñarme que nunca debo ser bastón de nadie
Спасибо, что научил меня тому, что я никогда не должен быть ничьей тростью.
Y que al final, entre las cosa' buena' y las cosa' mala'
И что, в конце концов, между хорошими вещами и плохими вещами
Las malas son las que nunca se olvidan
Плохие - это те, которые никогда не забываются
Ojalá que te vaya peor
Я надеюсь, ты сделаешь хуже
Tu arte fue mentir, creerte fue mi error, y
Ваше искусство лгало, полагая, что вы были моей ошибкой, и
Yo pensé que sin ti mi cielo sería gris
Я думал, что без тебя мое небо будет серым
Pero te fuiste y me va mejor
Но ты ушел, и мне лучше
No prenda' el GPS, que ya te perdite'
Не включайте GPS, потому что вы его уже потеряли.
Te desearía lo mejor, pero es que ya me tuvite'
Я хотел бы пожелать тебе всего наилучшего, но это то, что ты уже был со мной'
No llame' pa' arreglar diciendo que estás trite'
Не звоните', чтобы' исправить, говоря, что вы банально'
Yo te puedo dar el pésame, por ya te morite'
Я могу выразить вам свои соболезнования, для меня вы уже умерли'





Авторы: Wilmo Belisario, Jadiel Jesus Nunez Oliveras, Julian Daniel Santos, Mauricio Aloisio, German Paredes Jimenez, Leuddis Luciano Aquino, Juan Nunez, Noel Lemos Dos Santos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.