Текст и перевод песни Noriel feat. Miky Woodz, Sinfonico, Almighty & Pusho - Sinfonico Presenta: Me Compre Un Full (Avengers Remix)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sinfonico Presenta: Me Compre Un Full (Avengers Remix)
Sinfonico Presenta: Me Compre Un Full (Avengers Remix)
Mera,
dime
Sinfónico
Mera,
tell
me
Symphonic
To'
estos
personajes
son
de
Mattel
To'
these
characters
are
from
Mattel
Llegaron
los
verdaderos
superhéroes,
hijueputa
The
real
superheroes
have
arrived,
motherfucker
Me
compré
un
full
I
bought
a
full
Me
co—
Me
compré
un
full
I
co-bought
myself
a
full...
Me
compré
un
full
I
bought
a
full
Me
compré
un
full
I
bought
a
full
Me
compré
un
full
I
bought
a
full
Me
compré
un
full
I
bought
a
full
(It's
The
Game
Changer!)
(It's
The
Game
Changer!)
Me
compré
un
full,
un
full
closet
de
la
Gucci
(oye),
yeah
I
bought
a
full,
a
full
closet
from
Gucci
(hey),
yeah
Los
R,
los
estuchi
The
R's,
the
cases
Si
de
un
veinte
mil,
te
van
a
dar
tempura
como
el
sushi
(rrr)
If
out
of
a
twenty
thousand,
they'll
give
you
tempura
like
sushi
(rrr)
Glopeta
full,
peine
de
Miky,
AK
'e
Noriel
y
Pushi-Pusho
(wouh)
Glopeta
full,
Miky
comb,
AK'e
Noriel
and
Pushi-Pusho
(wouh)
Los
otro'
"Me
Compré
Un
Full"
no
los
escucho
(no)
The
other
' "i
Bought
A
Full
House"
I
don't
listen
to
them
(no)
Si
ellos
se
mueren
solos,
yo
ni
lucho
(no)
If
they
die
alone,
I
don't
even
fight
(no)
Ustedes
sólo
sacan
música
en
serrucho
You
guys
only
put
out
music
in
serrucho
No
se
compren
fuletes
si
en
sus
cuentas
Do
not
buy
them
if
in
their
accounts
No
hay
chavo'
pa'
los
cartucho'
(jajajaja)
There
is
no
chavo
' pa'
los
cartucho'
(hahahaha)
Son
mis
hijastros,
pidan
bendición
a
su
padrastro
(sí)
They
are
my
stepchildren,
ask
for
blessing
from
their
stepfather
(yes)
Yo
soy
Raúl
junto
con
Fidel
Castro
I
am
Raul
together
with
Fidel
Castro
Si
tu
puta
vive
en
Toronto,
te
la
rapto
If
your
whore
lives
in
Toronto,
I'll
kidnap
her
for
you
No
soy
de
este
mundo,
soy
un
astro'
(bah)
I'm
not
from
this
world,
I'm
an
astro'
(bah)
Quieres
ser
mejor
que
yo,
vuelve
a
nacer
You
want
to
be
better
than
me,
be
born
again
Yo
no
sé
si
es
Lucifer,
pero
un
cabrón
de
esos
tengo
que
ser
(yo')
I
don't
know
if
it's
Lucifer,
but
I
have
to
be
one
of
those
bastards
(me')
Yo
soy
la
reencarnación
con
el
poder
I
am
the
reincarnation
with
the
power
De
que
sin
que
me
compre
un
full
to's
puedan
desaparecer
(Miky
Woodz)
That
without
me
buying
a
full
to's
they
can
disappear
(Miky
Woodz)
Me
compré
un
full
y
un
R
aniquela'o
(yeah)
I
bought
a
full
house
and
a
R
aniquela'o
(yeah)
Pa'l
primer
presta'o
que
quiera
For
the
first
loan
you
want
Quitarme
to'
lo
que
me
he
gana'o
(no,
no)
Take
me
away
to
'what
I've
earned'o
(no,
no)
Roncan
que
dan
parranda
y
salen
parrandia'o
(you
feel
me,
right?)
They
snore
that
they
give
parranda
and
they
go
out
parrandia'o
(you
feel
me,
right?)
Fuck
you
nigga,
Fuck
you
nigga,
Aprieto
el
palo
(yei-yeh)
y
los
I
press
the
stick
(yei-yeh)
and
the
Acuesto
flow
Paquia'o
(prrr-prrr-prrr)
I
lie
down
flow
Pakistan'o
(prrr-prrr-prrr)
Hoy
me
voy
de
gira,
mother
bendición
(yeh-eh)
I'm
going
on
tour
today,
mother
blessing
(yeh-eh)
La
fuleta
engancha'
en
el
mahón
(you
know
it)
La
fuleta
hooks'
on
the
mahon
(you
know
it)
Dios,
perdóname,
yo
vo'a
matar
a
este
cabrón
(a
este)
God,
forgive
me,
I'm
gonna
kill
this
bastard
(this
one)
Al
que
pensó
que
yo
no
iba
a
pegar
una
canción
(no)
To
the
one
who
thought
I
wasn't
gonna
hit
a
song
(no)
A
un
guerrero
no
le
subestimes
el
corazón
(pum,
pum,
pum)
Don't
underestimate
a
warrior's
heart
(bang,
bang,
bang)
No
te
quede
'e
día,
prrr-prrr-prrr,
yo
sigo
en
la
mía
Don't
have
'e
day
left,
prrr-prrr-prrr,
I'm
still
in
mine
El
pikete
sigue
invicto
sin
perdi'as
(tú
lo
sabes)
The
picket
line
is
still
undefeated
without
losing
(you
know
that)
Busquen
el
resumé
quien
lo
diría
(¡¿what
you
say?!)
Look
for
the
summary
who
would
say
it
(what
do
you
say?!)
Que
desde
que
me
pegué
y
me
compré
un
That
since
I
hit
it
off
and
bought
myself
a
Full,
mi
cría
nadie
la
porfía
(prrrrr)
Full,
my
brood
nobody
trusts
her
(prrrrr)
Una
voz
dijo,
"Sueña
con
to'
lo
que
quieres
ser"
(hol'
up)
A
voice
said,
"Dream
to...'what
you
want
to
be"
(hol'
up)
Pedí
salud,
dinero
y
poder
(ey)
I
asked
for
health,
money
and
power
(ey)
Únanse
to's
pa'
to's
juntos
verlos
caer
Join
to's
pa'
to's
together
watch
them
fall
Raperos
de
Mattel
(let's
get
it)
Mattel
Rappers
(let's
get
it)
Se
quedaron
sin
gasolina
y
les
tranqué
los
Shell's
(prrrrr)
They
ran
out
of
gas
and
I
stopped
their
shells
(prrrrr)
Me
compré
un
full
(Keko
Musik)
I
bought
myself
a
full
house
(Keko
Musik)
Me
compré
un
full
I
bought
a
full
Me
compré
un
full
(No-No-Noriel)
I
bought
a
full
house
(No-No-Noriel)
Me
compré
un
full
(oye)
I
bought
myself
a
full...
(hey)
Ahora
to'
el
mundo
se
compró
un
full,
son
malo'
y
tienen
guerra
(aha)
Now
to
'the
world
bought
a
full
house,
they're
bad'
and
they
have
war
(aha)
Ven
el
problema
de
frente
y
el
culo
se
les
cierra
(wouh,
wouh)
They
see
the
problem
head
on
and
their
ass
shuts
up
(wouh,
wouh)
¿De
qué
vale
roncar
de
palo'
y
hablar
de
poder?
(¿pa'
qué?)
What's
the
point
of
snoring
like
a
stick
' and
talking
about
power?
(for
what?)
Si
andas
con
treinta
y
treinti
uno
van
a
correr
(rrrrr)
If
you
walk
with
thirty
and
thirty
one
will
run
(rrrrr)
Les
queda
cabrón,
siempre
de
bando
en
bando
(jajaja)
They
have
a
bad
ass
left,
always
from
side
to
side
(lol)
Y
cuando
suena
el
(prrrr)
se
van
a
vivir
pa'
Orlando
(anormal)
And
when
the
(prrrr)
sounds
they're
going
to
live
for
Orlando
(abnormal)
La
novela
de
Instagram
'tá
cabrona
de
vez
en
cuando
The
Instagram
novel
'tá
cabrona
from
time
to
time
Te
compraste
un
full,
(dime)
pero
y
los
cojones,
¿pa'
cuando?
(ah)
You
bought
a
full
house,
(tell
me)
but
and
the
balls,
pa'
when?
(ah)
Con
el
caracol
le
cambio
el
rostro
de
color
(prrr)
With
the
snail
I
change
the
face
of
color
(prrr)
Y
te
ponemos
a
botar
el
coolant
por
el
radiador
(aha,
wouh)
And
we
put
you
to
throw
the
coolant
down
the
radiator
(aha,
wouh)
No
te
diste
cuenta
cabrón,
llegaron
Los
Avengers
(ah,
ah,
ah,
ah)
You
didn't
realize
motherfucker,
The
Avengers
arrived
(ah,
ah,
ah,
ah)
No
te
quiero
ver
caga'o
cuando
el
palo
te
grite
"Danger!"
I
don't
want
to
see
you
shit
when
the
stick
screams
"Danger!"
(Por
ahí
viene
el
MVP,
wow,
wow,
wow,
wow,
wow)
(Here
comes
the
MVP,
wow,
wow,
wow,
wow,
wow)
Yo
también
me
compré
un
full
y
lo
vo'a
detonar
(ah)
I
also
bought
myself
a
full
house
and
I'll
detonate
it
(ah)
Me
los
mandaron
los
de
Siria
pa'
meterle
a
Donald
(hu-)
They
were
sent
to
me
by
the
people
from
Syria
to
put
Donald
(hu-)
No
sigan
hablando
mierda
o
me
vo'a
encabronar
Don't
keep
talking
shit
or
I'll
get
pissed
Y
los
vo'a
dejar
tira'o
en
el
servi-carro
'e
McDonald's
(hijueputa)
And
I'll
leave
them
in
the
car
and
McDonald's
(motherfucker)
Siempre
ando
con
ciento
y
pico,
porque
está
caliente
Puerto
Rico
I
always
walk
with
a
hundred
and
something,
because
it's
hot
Puerto
Rico
Por
eso,
no
suelto
el
abanico
(wo-o-o)
That's
why
I
don't
let
go
of
the
fan
(wo-o-o)
Okay,
yo
nací
pobre,
ustedes
nacieron
rico'
Okay,
I
was
born
poor,
you
were
born
rich'
Pero
nunca
El
Chavo
se
dejó
meter
las
cabra'
'e
Quico
(jajaja)
But
the
Kid
never
let
himself
get
the
goat''e
Quico
(lol)
Siempre
con
la
banda
y
los
tambores
(ah)
Always
with
the
band
and
the
drums
(ah)
Los
palos
de
colores
(ah)
pa'
The
colored
sticks
(ah)
pa'
Pintar
al
que
siga
con
los
rumores
(prrr)
To
paint
the
one
who
follows
with
the
rumors
(prrr)
Chanteadores
dicen
que
ya
no
estoy
entre
los
mejores
Blackmailers
say
I'm
not
among
the
best
anymore
Hijueputa,
a
correa
nadie
va
a
quitarle
el
siore
(wouh)
Son
of
a
bitch,
no
one
is
going
to
take
the
siore
from
correa
(wouh)
El
MVP,
rememba'
(ah),
aguanten
las
bembas
(ah)
The
MVP,
remember'
(ah),
hold
the
bembas
(ah)
Que
to's
se
caen
cuando
tratan
de
guardear
a
Kemba
That
to's
fall
down
when
they
try
to
guard
Kemba
Cabrón,
usted
no
aguanta
un
tackle
Motherfucker,
you
can't
take
a
tackle
Y
las
balas
de
mi
full
te
traspasan
el
chaleco
con
to'
y
jacket
And
the
bullets
of
my
full...
they
pierce
your
vest
with
to'
and...
Me
compré
un
full
I
bought
a
full
Me
co—
Me
compré
un
full
I
co-bought
myself
a
full...
Me
co—
Me
co—
Me
co-Me
co—
Me
co—
Me—
Me—
Me—
Me—
Me—
Me—
Me—
Me—
Me—
Me—
Me
co-Me-Me-Me-Me-Me-Me-Me—
Me
compré
un
full
I
bought
a
full
Me
co—
Me
compré
un
full
I
co-bought
myself
a
full...
Me
co—
Me
co—
Me
co-Me
co—
Me
co—
Me—
Me—
Me—
Me—
Me—
Me—
Me—
Me—
Me—
Me—
Me
co-Me-Me-Me-Me-Me-Me-Me—
Dímelo
Sinfónico
Tell
Me
About
It
Symphonic
No
capeamos
feka,
cabrones
(Pusho)
We
did
not
weather
feka,
bastards
(Pusho)
No
te
vo'a
mentir,
cabrón
(El
MVP)
I'm
not
gonna
lie
to
you,
motherfucker
(The
MVP)
La
Industria
de
los
Inmortales,
mi
herma'
The
Industry
of
the
Immortals,
my
herma'
Mera
Sinfó,
habla
claro
cabrón,
¿quién
es
el
que
te
debe?
Mera
Sinfó,
speak
clearly
bastard,
who
is
the
one
who
owes
you?
Esto
es
bien
fácil
This
is
very
easy
Aquí
estamos
Los
Vengadores,
jajajaja
Here
we
are
The
Avengers,
lol
Dile
que
bajen
pa'
Casa
Blanca
(papi,
yo
me
compré
un
full)
Tell
them
to
come
down
to
the
White
House
(Daddy,
I
bought
a
full
house)
Que
tenemo'
90
piketes
que
nunca
fallan
(Miky
Woodz)
That
we
have
'90
pickets
that
never
fail
(Miky
Woodz)
Ready
pa'
cambiarles
el
juego
(Dímelo
Almighty)
Ready
to
change
their
game
(Tell
me
Almighty)
Atentamente,
los
más
que
chantean
(Noriel)
Sincerely,
the
more
that
chantean
(Noriel)
Mera,
indicando
Sinfónico
Mera,
indicating
Symphonic
Habla
claro,
¿les
cambiamo'
el
juego?
Speak
up,
shall
we
change
the
game
for
you?
¿Qué
va
a
hacer?
What
are
you
going
to
do?
Kronix
Magical
Kronix
Magical
Esto
es
Casa
Blanca
Records
This
is
White
House
Records
Gold2
Latin
Music,
nigga
Gold2
Latin
Music,
black
Yo
siempre
ando
con
Custom
I
always
go
with
Custom
Pichyboyz,
Skaary,
what
up?
Pichyboyz,
Skaary,
what
up?
Me
acabo
de
comprar
un
casa
bien
hija
'e
I
just
bought
a
nice
house
daughter
'e
Puta
(La
Asosiación
de
los
90
piketes,
cabrón)
Bitch
(The
Assosiation
of
the
90
pickets,
bastard)
Dos
roletas,
como
diez
cadenas
(Keko
Musik,
El
OG,
ey
ey)
Two
rolls,
like
ten
strings
(Keko
Musik,
The
OG,
ey
ey)
Y
a
tu
mujer
también
le
compré
un
par
de
cosas
And
I
bought
your
wife
a
couple
of
things
too
The
Game
Changer
The
Game
Changer
Me
co—
Me
co—
Me—
Me—
Me—
Me—
Me—
Me—
Me—
Me—
Me—
Me—
Me—
ME—
ME—
ME—
ME—
ME—
ME—
ME—
ME—
ME—
ME—
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan Resto Quinones, Iram Cruz, Alex Omar Rivera Rojas, Osvaldo Elias Castro Hernandez, Luis Abner Mojica Sierra, Julio A. Cruz Garcia, Manuel Limery, Edwin Rosa Vazquez, Luis Enrique Pizarro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.