Noriyuki Makihara - ANSWER (cELEBRATION 2015) [Live] - перевод текста песни на немецкий

ANSWER (cELEBRATION 2015) [Live] - Noriyuki Makiharaперевод на немецкий




ANSWER (cELEBRATION 2015) [Live]
ANTWORT (cELEBRATION 2015) [Live]
あの日地下鉄の改札で
An jenem Tag am Drehkreuz der U-Bahn
急に咳が出て
musste ich plötzlich husten,
涙にじんで止まらなくなった
Tränen stiegen mir auf und hörten nicht mehr auf.
君と過ごしてたさっきまで
Gerade eben war ich noch bei dir,
嘘みたいだね
es fühlt sich unwirklich an, nicht wahr?
もう帰る時間だよ
Es ist schon Zeit zu gehen.
君と僕の腕時計
Deine Armbanduhr und meine,
一緒に並べて
zusammen nebeneinander gelegt,
君と僕の手のひらを
Deine Handfläche und meine,
そっと重ねて
sanft aufeinander gelegt,
愛という窮屈をがむしゃらに抱きしめた
Die Enge namens Liebe haben wir ungestüm umarmt.
二人会える日が少ないから
Weil die Tage, an denen wir uns sehen können, wenige sind,
いつも別れ際でため息ばかりついてる
seufze ich beim Abschied immer nur.
何も言わないで
Sag nichts.
君の姿 消えてしまうまで
Bis deine Gestalt verschwindet,
見送ってあげるから
werde ich dir nachsehen.
君と僕の思い出はまだまだ少ない
Unsere Erinnerungen sind noch wenige.
ずっとずっと歩こう道を探して
Lass uns immer weiter gehen, einen Weg suchend,
愛という窮屈をいつまでも抱きしめて
Die Enge namens Liebe für immer umarmend.
春の強い風も 夏の暑さも
Den starken Frühlingswind, die Sommerhitze,
秋のさみしさも 冬の寒さも
die Herbsteseinsamkeit, die Winterkälte
二人でなら歩いて行けるさ
Wenn wir zu zweit sind, können wir hindurchgehen.
あの日地下鉄の改札で
An jenem Tag am Drehkreuz der U-Bahn
急に咳が出て
musste ich plötzlich husten,
涙にじんで止まらなくて
Tränen stiegen mir auf und hörten nicht auf,
手すりを越えて
Ich sprang über das Geländer
君を抱きしめた
und umarmte dich.





Авторы: 槇原 敬之, 槇原 敬之


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.