Noriyuki Makihara - Boku Ga Ichiban Hoshikatta Mono - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Noriyuki Makihara - Boku Ga Ichiban Hoshikatta Mono




Boku Ga Ichiban Hoshikatta Mono
The Thing I Wanted Most
さっきとても素敵なものを
Earlier I was so happy
拾って僕は喜んでいた
I picked up something so lovely
ふと気が付いて横に目をやると
When in a flash I looked to the side
誰かがいるのに気付いた
And noticed someone standing
その人はさっき僕が拾った
That person needed what I'd picked up
素敵なものを今の僕以上に
More than I did at the moment
必要としている人だと
I understood that
言う事が分かった
That's what they said
惜しいような気もしたけど
Even though I felt a little sorry
僕はそれをあげる事にした
I decided to give it to them
きっとまたこの先探していれば
If I keep searching, I'll find something better
もっと素敵なものが見つかるだろう
That's what I told myself
その人は何度もありがとうと
That person said "Thank you" over and over again
嬉しそうに僕に笑ってくれた
And gave me such a happy smile
その後にもまた僕はとても
After that, yet again, I picked up something
素敵なものを拾った
So lovely
ふと気が付いて横に目をやると
When in a flash I looked to the side
また誰かがいるのに気付いた
And noticed someone standing
その人もさっき僕が拾った
That person also needed what I'd picked up
素敵なものを今の僕以上に
More than I did at the moment
必要としている人だと
I understood that
言う事が分かった
That's what they said
惜しいような気もしたけど
Even though I felt a little sorry
またそれをあげる事にした
Once again, I decided to give it to them
きっとまたこの先探していれば
If I keep searching, I'll find something better
もっと素敵なものが見つかるだろう
That's what I told myself
なによりも僕を見て嬉しそうに
More than anything, it made me happy
笑う顔が見れて嬉しかった
To see your beautiful smiling face
結局僕はそんな事を何度も繰り返し
I ended up repeating that process over and over
最後には何も見つけられないまま
And in the end, I didn't find anything
ここまで来た道を振り返ってみたら
When I looked back at the path I'd walked
僕のあげたものでたくさんの
Everyone I'd given my finds to
人が幸せそうに笑っていて
Was wearing happy smiles
それを見た時の気持ちが僕の
When I saw that, I knew that feeling
探していたものだとわかった
Was what I'd been searching for
今までで一番素敵なものを
The thing I wanted most
僕はとうとう拾う事が出来た
I was finally able to pick up





Авторы: Noriyuki Makihara


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.