Noriyuki Makihara - Fall (cELEBRATION 2015) [Live] - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Noriyuki Makihara - Fall (cELEBRATION 2015) [Live]




Fall (cELEBRATION 2015) [Live]
Падение (cELEBRATION 2015) [Live]
何時でも決まった事を
Всегда выполнял всё по плану,
一人で淡々とこなす
В одиночестве, монотонно.
人が絡まない分だけ
Раз нет взаимодействия с людьми,
問題も起こらないけど
То и проблем не возникает,
昨日と今日が知らずに
Но вчерашний день и сегодняшний
入れ替わってたとしても
Могли бы незаметно
気づけないような日々を
Поменяться местами,
歴史と呼べず悩んでた
И я не заметил бы. Такие дни
そんなとき君が現れて
Нельзя назвать жизнью, и я мучился.
こっちへおいでと手を伸ばす
И тут появилась ты,
その手に一瞬触れただけで
Протянула мне руку, сказав: "Иди сюда".
世界が違って見えた
В тот миг, едва коснувшись твоей руки,
本当はこんなタイミング
Я увидел мир по-другому.
待ってたのかもしれない
Возможно, я ждал
見たこともない世界へ
Именно такого момента.
誰かと落ちるその時を
В неизвестный мир
恋の1つも知らないで
Падать вместе с кем-то...
一生を終わるなんていやだ!
Не познав любви,
心の叫ぶ声に耳を
Закончить жизнь? Нет, не хочу!
塞ぐ手をどければ
Если убрать руку,
IT'S TIME TO FALL!
Которая закрывает уши от крика сердца,
傷つけたり傷ついたり
ПОРА ПАДАТЬ!
我慢したりこじれたり
Ранить и быть раненым,
人が絡めば問題も
Терпеть и запутываться,
起こったりもするけれど
Когда люди взаимодействуют, возникают проблемы,
誰かといる事でしか
Но есть вещи, которые можно увидеть,
見えないものがあるなら
Только находясь рядом с кем-то.
その相手は君しかいない
И этим кем-то можешь быть только ты.
握った手を離さない
Я не отпущу твоей руки.
本当はこんなタイミング
Возможно, я ждал
待ってたのかもしれない
Именно такого момента.
見たこともない世界へ
В неизвестный мир
誰かと落ちるその時を
Падать вместе с кем-то...
まだ眠る顔を見ながら
Глядя на твое спящее лицо,
会社に入れた初めての
Я впервые прогулял работу,
ずる休みの電話から
Сказав по телефону неправду.
君と落ちていく
Я падаю вместе с тобой.
IT'S TIME TO FALL!
ПОРА ПАДАТЬ!
罪悪感飲み込むほどの
Эта ложь, рожденная отчаянием,
切なさでついた嘘が
Заглушающим чувство вины,
絶対変わらないと思ってた
Меняет меня, того, кого я считал
この自分を変えていく
Неизменным.
本当はこんなタイミング
Возможно, я ждал
待ってたのかもしれない
Именно такого момента.
見たこともない世界へ
В неизвестный мир
誰かと落ちるその時を
Падать вместе с кем-то...
恋も知らず終わるなんて
Не познав любви, закончить жизнь?
いやだ!いやだ!いやだ!いやだ!
Нет! Нет! Нет! Нет!
心の叫ぶ声に耳を
Если убрать руку,
塞ぐ手をどければ
Которая закрывает уши от крика сердца,
3・2・1 FALL!
3・2・1 ПАДАЙ!





Авторы: 槇原 敬之, 槇原 敬之


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.