Noriyuki Makihara - Fall - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Noriyuki Makihara - Fall




Fall
Fall
何時でも決まった事を
When I decide everything all at once
一人で淡々とこなす
I do it all by myself and take it in stride
人が絡まない分だけ
Less people involved
問題も起こらないけど
Less troubles abide
昨日と今日が知らずに
Yesterday and today unknowingly
入れ替わってたとしても
Are switched around without me
気づけないような日々を
Days I can't realize
歴史と呼べず悩んでた
I reflect and call it history
そんなとき君が現れて
When suddenly you appeared
こっちへおいでと手を伸ばす
You beckoned me to come this way
その手に一瞬触れただけで
At that moment when I touched your hand
世界が違って見えた
The world looked different
本当はこんなタイミング
I had been waiting for this timing
待ってたのかもしれない
And hadn't realized
見たこともない世界へ
Into a world unseen
誰かと落ちるその時を
With you in that falling moment
恋の1つも知らないで
Not knowing even one thing about love
一生を終わるなんていやだ!
I don't want to end my life like this!
心の叫ぶ声に耳を
To the cries of my heart, I lend an ear
塞ぐ手をどければ
If only I could remove my hand from my mouth
IT'S TIME TO FALL!
IT'S TIME TO FALL!
傷つけたり傷ついたり
Hurting or being hurt
我慢したりこじれたり
Enduring or getting all tangled up
人が絡めば問題も
When people get involved
起こったりもするけれど
Problems are bound to arise
誰かといる事でしか
Yet only by being with someone
見えないものがあるなら
Can you finally see
その相手は君しかいない
That you're not the only one
握った手を離さない
I won't let go of the hand you gave me
本当はこんなタイミング
I had been waiting for this timing
待ってたのかもしれない
And hadn't realized
見たこともない世界へ
Into a world unseen
誰かと落ちるその時を
With you in that falling moment
まだ眠る顔を見ながら
As I watch your sleeping face
会社に入れた初めての
As I call my company for the first time
ずる休みの電話から
To feign illness
君と落ちていく
I'm falling with you
IT'S TIME TO FALL!
IT'S TIME TO FALL!
罪悪感飲み込むほどの
The guilt and sadness was such
切なさでついた嘘が
That the lie I told
絶対変わらないと思ってた
Would surely never change
この自分を変えていく
But it changed my very self
本当はこんなタイミング
I had been waiting for this timing
待ってたのかもしれない
And hadn't realized
見たこともない世界へ
Into a world unseen
誰かと落ちるその時を
With you in that falling moment
恋も知らず終わるなんて
I don't want to end my life
いやだ!いやだ!いやだ!いやだ!
Without knowing what love is
心の叫ぶ声に耳を
To the cries of my heart, I lend an ear
塞ぐ手をどければ
If only I could remove my hand from my mouth
3・2・1 FALL!
3・2・1 FALL!





Авторы: Noriyuki Makihara


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.