Текст и перевод песни Noriyuki Makihara - Yasashii Uta Ga Utaenai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yasashii Uta Ga Utaenai
A Gentle Song I Cannot Sing
抱えた苦しみは誰のせいと
Whose
fault
is
this
suffering
I
carry
人をひどく責める的はずれを
Blaming
others,
way
off
the
mark
何度も何度も繰りかえして
Repeating
the
same
mistakes
over
and
over
苦しみは前より増えるばかり
My
suffering
only
increases
同じページを捲りすぎた
I've
turned
too
many
pages
本のように日々はすり切れて
My
life
story
is
wearing
thin
自分の中を見る以外に
No
choice
now
but
to
look
within
もう術はなくなってしまってた
My
own
heart,
my
only
way
out
そこで僕は確かに見たんだ
And
that's
when
I
saw
it,
plain
as
day
総てを人のせいにして
Blaming
others,
hurting
anyone
だれでも平気で傷つけるような
Another
me,
deep
inside
もうひとりの自分が
Raging,
tearing
me
apart
こころの中で暴れながら
Within
my
soul,
it
runs
wild
僕をぼろぼろにするのを
Reducing
me
to
dust
はじめてのぞいた心の中は
For
the
first
time,
I
peered
into
my
heart
見たこともない暗闇で
A
darkness
I'd
never
known
僕はとても怖くなって
Fear
consumed
me
何度も足がすくんだ
My
legs
gave
way
夏に間に合うように木の葉は
Like
leaves
growing
to
provide
shade
in
summer
日陰を作ろうと大きくなり
Even
for
a
fool,
they
offer
a
respite
木の葉曇る小さな陰を
A
touch
of
shade,
a
gentle
song
愚か者にも分けてくれる
Whispered
by
the
leaves
責めるつもりなど無いというように
As
if
to
say,
"We
don't
blame
you"
葉音の歌を歌ってくれる
The
rustling
leaves
sing
their
song
人に生まれたはずの僕は
Born
to
be
kind,
yet
I
優しい歌の一つもうたえない
Cannot
sing
a
single
gentle
song
たとえ何か出来なくたっていい
I
may
not
be
able
to
do
much
せめてこれから生きるときに
But
from
now
on,
I
will
strive
to
live
同じような事を繰り返して
Without
repeating
the
same
old
mistakes
誰かをまた傷つけぬよう
Without
hurting
anyone
こころの中をどんなときも
I
will
face
my
inner
self
見つめられる強い自分になりたい
To
become
strong
enough
to
see
はじめてのぞいた心の中が
My
inner
self,
once
shrouded
in
darkness
あんな闇に包まれていたのは
Because
I
was
protecting
myself
自分をかばう僕の手が
My
own
hands
blocked
the
light
光を遮っていたからだ
Veiling
the
truth
within
この気持ちさえ身勝手な
Even
these
feelings
are
selfish
想いと今は解るけど
I
know
that
now
本当にすまないことをしたと
I'm
so
sorry
for
what
I've
done
今すぐ謝りに行きたい
I
need
to
apologize,
right
now
木の葉曇る背中を押すように
A
sudden
gust
of
wind,
like
the
leaves
urging
me
on
突然強い風が吹いて
Pushing
me
forward
立ち上がると僕の行く
My
path
in
May,
now
bathed
in
light
5月の道が光っていた
As
I
rise
to
my
feet
優しい歌が僕にも
A
gentle
song,
even
I
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.