Текст и перевод песни Noriyuki Makihara - もう恋なんてしない (cELEBRATION 2015) [Live]
もう恋なんてしない (cELEBRATION 2015) [Live]
Больше никогда не влюблюсь (cELEBRATION 2015) [Live]
君がいないと何にも
Без
тебя
я
вовсе
できないわけじゃないと
Не
пропаду,
конечно,
ヤカンを火にかけたけど
Чайник
на
плиту
поставил,
紅茶のありかがわからない
Только
где
же
этот
чай?
ほら
朝食も作れたもんね
Вот,
и
завтрак
сам
себе
приготовил,
だけどあまりおいしくない
Но
какой-то
он
невкусный.
君が作ったのなら文句も
Если
б
ты
его
готовила,
я
бы,
思いきり言えたのに
Не
стесняясь,
покритиковал.
一緒にいるときは
Когда
мы
вместе,
きゅうくつに思えるけど
Мне
тесно,
душно,
やっと自由を手に入れた
Но
обретя
свободу,
ぼくはもっと淋しくなった
Я
стал
еще
печальней.
さよならと言った君の
Не
понимаю,
почему
ты
気持ちはわからないけど
Сказала
мне
«прощай»,
いつもよりながめがいい
Но
вид
из
окна
стал
лучше,
左に少し
とまどってるよ
Хоть
я
немного
растерян.
もし君に
1つだけ
Если
б
мог
сказать
тебе
強がりを言えるのなら
Хоть
одну
хвастливую
фразу,
もう恋なんてしないなんて
То
«больше
никогда
не
влюблюсь»
言わないよ
絶対
Не
сказал
бы
никогда.
2本並んだ歯ブラシも
Две
зубные
щетки
в
стакане,
1本捨ててしまおう
Одну
пора
выбросить.
君の趣味で買った服も
Одежду,
что
ты
выбирала,
もったいないけど捨ててしまおう
Жалко,
но
придется
выбросить.
"男らしく
いさぎよく"と
«По-мужски,
без
сожалений»,
—
ごみ箱かかえる僕は
С
мусорным
ведром
в
руках,
他のだれから見ても一番
Я,
наверное,
самый
センチメンタルだろう
Сентиментальный
на
свете.
こんなに
いっぱいの
Собрав
все
эти
君のぬけがら集めて
Твои
напоминания,
ムダなものに囲まれて
Я
понял,
что
жить,
暮らすのも幸せと
知った
Окруженным
ими,
— счастье.
ポストに届いてるうちは
Приходят
письма
в
почтовый
ящик,
かたすみで迷っている
Я
знаю,
что
ты
где-то
背中を思って
心配だけど
Блуждаешь,
и
мне
тревожно.
2人で出せなかった
Ответ,
который
мы
не
нашли
вместе,
答えは
今度出会える
Я
найду
с
другой,
君の知らない誰かと
С
той,
которую
ты
не
знаешь,
君が大好きだったから
Очень
тебя
любил,
もう恋なんてしないなんて
Поэтому
«больше
никогда
не
влюблюсь»
言わないよ
絶対
Не
скажу
никогда.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Noriyuki Makihara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.