Текст и перевод песни Noriyuki Makihara - もう恋なんてしない
もう恋なんてしない
I'll Never Fall in Love Again
君がいないと何にも
Without
you,
I
cannot
できないわけじゃないと
pretend
to
do
anything
ヤカンを火にかけたけど
I
put
the
kettle
on
the
stove
紅茶のありかがわからない
but
don't
know
where
the
tea
is
ほら
朝食も作れたもんね
Look,
I
can
even
make
breakfast
だけどあまりおいしくない
but
it
doesn't
taste
so
good
君が作ったのなら文句も
If
you
had
made
it
I
would
have
complained
思いきり言えたのに
as
much
as
I
wanted
一緒にいるときは
When
we
were
together
きゅうくつに思えるけど
I
felt
suffocated
やっと自由を手に入れた
Now
that
I've
finally
found
freedom
ぼくはもっと淋しくなった
I'm
all
the
more
lonely
さよならと言った君の
I
don't
understand
気持ちはわからないけど
the
way
you
felt
when
you
said
goodbye
いつもよりながめがいい
The
view
seems
clearer
now
左に少し
とまどってるよ
To
my
left,
there's
still
a
bit
of
confusion
もし君に
1つだけ
If
I
could
be
stubborn
with
you
もう恋なんてしないなんて
I'd
never
say
that
I'll
never
fall
in
love
again
2本並んだ歯ブラシも
The
two
toothbrushes
lined
up
1本捨ててしまおう
I
might
as
well
throw
one
away
君の趣味で買った服も
The
clothes
I
bought
to
match
your
taste
もったいないけど捨ててしまおう
I'll
throw
them
away
even
if
it's
a
waste
"男らしく
いさぎよく"と
"Like
a
man,
cut
it
clean"
ごみ箱かかえる僕は
Clutching
a
trash
bag
センチメンタルだろう
sentimental
one
of
all
こんなに
いっぱいの
In
the
midst
of
all
these
君のぬけがら集めて
reminders
of
you
ムダなものに囲まれて
Surrounded
by
worthless
things
暮らすのも幸せと
知った
I
find
peace
君あての郵便が
As
long
as
the
letters
for
you
ポストに届いてるうちは
keep
arriving
in
the
mailbox
かたすみで迷っている
I'll
hesitate
in
the
corner
背中を思って
心配だけど
Thinking
of
your
back,
I'm
worried
2人で出せなかった
The
answer
we
couldn't
find
together
答えは
今度出会える
I'll
find
it
next
time
with
someone
else
君が大好きだったから
I
really
loved
you
もう恋なんてしないなんて
I'll
never,
never
say
言わないよ
絶対
that
I'll
never
fall
in
love
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Noriyuki Makihara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.