Noriyuki Makihara - 不器用な青春時代 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Noriyuki Makihara - 不器用な青春時代




不器用な青春時代
Awkward teenage years
買ったばかりのTシャツで
I used my new T-shirt
また手を拭いてしまった
to wipe my hands again
何かいいアイディアは無いか
Is there any good idea?
夢中で考え続けてる
I'm obsessed with thinking
僕は現実の世界で
I am
今壁にぶつかってる
bumping into a wall now
壊す呪文も魔法もない
There are no magic spells or curses to break
特殊能力者でもないけど
I'm not a person with special abilities
壁のポスターの
The poster on the wall
二次元の彼女が
the two-dimensional girlfriend
優しく笑うんだ
smiles at me gently
旅立つ時が来たんだよって
It's time for you to go
妄想を追い続けた
I kept chasing my imagination
不器用な青春時代
through an awkward teenage period
掴めないもの
Something that I can't grasp
掴もうと追い続けた日々
the days I kept chasing to grasp
呆れるくらいの
My persistence
あの忍耐力は決して
is enough to make you stunned
無駄なんかじゃないって
it's never in vain
信じてる
I trust
僕にとって完璧な
A perfect
世界がそこにあった
world only for me
アニメやテクノポップは
Anime and techno pop
限界知らずの人の才能
are the talents of people who know no bounds
世間の常識に君の
Don't let the common sense of the world
心の舵を取らせるな
take the helm of your heart
リミッターなど壊してしまえ
Break the limit
そう伝えてる気がしたんだ
it seems to be telling me
喜ぶ誰かの
I imagined the
笑顔を想像した
smile of someone who was happy
初めて胸ときめいた
My heart began to fluttered for the first time
三次元のあの子の笑顔を
for her smile in the three-dimensional world
妄想を追い続けた
I kept chasing my imagination
不器用な青春時代
through an awkward teenage period
掴めないもの
Something that I can't grasp
掴もうと追い続けた日々
the days I kept chasing to grasp
想像と創造が
Imagination and creativity
同じ音を持つその意味を
the meaning of having the same note
リアルに感じる時が
I can finally feel
とうとう来たんだ
in real life
諦めない心が奇跡を起こす
A heart that never gives up can create miracles
誰もがヒーローになれるチャンスがある
Everyone has a chance to be a hero
よくある広告みたいな
It's just like an advertisement
言葉に今は心が震える
but now my heart trembles at these words
いいところをあの子に見せたい
I want her to see my good side
見せなくちゃ
I have to show her
妄想を追い続けた
I kept chasing my imagination
不器用な青春時代
through an awkward teenage period
掴めないもの
Something that I can't grasp
掴もうと追い続けた日々
the days I kept chasing to grasp
呆れるくらいの
My persistence
あの忍耐力は決して
is enough to make you stunned
無駄なんかじゃないって
it's never in vain
信じてる
I trust





Авторы: 槇原 敬之, 槇原 敬之


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.