Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
世界に一つだけの花 (cELEBRATION 2015) [Live]
Die einzige Blume auf der Welt (cELEBRATION 2015) [Live]
NO
1にならなくてもいい
Man
muss
nicht
die
Nr.
1 sein,
元々特別な
only
one
ursprünglich
ein
besonderes
Unikat.
花屋の店先に並んだ
Aufgereiht
vor
dem
Blumenladen,
いろんな花を見ていた
betrachtete
ich
die
vielen
verschiedenen
Blumen.
ひとそれぞれ好みはあるけど
Jeder
Mensch
hat
zwar
seine
Vorlieben,
どれもみんなきれいだね
doch
alle
sind
sie
schön.
この中で誰が一番だなんて
Wer
von
ihnen
die
Beste
ist,
争うこともしないで
darum
streiten
sie
gar
nicht.
バケツの中誇らしげに
Stolz
in
ihren
Eimern,
しゃんと胸を張っている
stehen
sie
aufrecht
da.
それなのに僕ら人間は
Und
doch,
wir
Menschen,
どうしてこうも比べたがる?
warum
wollen
wir
uns
so
sehr
vergleichen?
一人一人違うのにその中で
Obwohl
jeder
Einzelne
anders
ist,
一番になりたがる?
wollen
wir
darin
die
Nummer
Eins
sein?
世界に一つだけの花
die
eine
Blume
auf
der
Welt,
一人一人違う種を持つ
jeder
trägt
einen
anderen
Samen.
その花を咲かせることだけに
Nur
darauf,
diese
Blume
erblühen
zu
lassen,
一生懸命になればいい
sollten
wir
uns
mit
aller
Kraft
konzentrieren.
困ったように笑いながら
Mit
einem
verlegenen
Lächeln,
ずっと迷ってる人がいる
ist
da
jemand,
der
lange
zögert.
頑張って咲いた花はどれも
Jede
Blume,
die
mit
Mühe
erblüht
ist,
きれいだから仕方ないね
ist
schön,
da
ist
es
wohl
unvermeidlich.
やっと店から出てきた
Endlich
kam
die
Person
aus
dem
Laden,
その人が抱えていた
trug
sie
in
den
Armen
色とりどりの花束と
einen
bunten
Blumenstrauß
und
うれしそうな横顔
ein
glückliches
Gesicht
im
Profil.
名前も知らなかったけれど
Ich
kannte
nicht
einmal
ihren
Namen,
aber
あの日僕に笑顔をくれた
an
jenem
Tag
schenkte
sie
mir
ein
Lächeln,
誰も気付かないような場所で
Wie
eine
Blume,
die
an
einem
Ort
blühte,
咲いてた花のように
den
niemand
bemerkt
hätte.
そうさ
僕らも
Ja,
auch
wir
sind
世界に一つだけの花
die
eine
Blume
auf
der
Welt,
一人一人違う種を持つ
jeder
trägt
einen
anderen
Samen.
その花を咲かせることだけに
Nur
darauf,
diese
Blume
erblühen
zu
lassen,
一生懸命になればいい
sollten
wir
uns
mit
aller
Kraft
konzentrieren.
小さい花や大きな花
Kleine
Blumen
oder
große
Blumen,
一つとして同じものはないから
keine
einzige
ist
genau
wie
die
andere.
NO.1にならなくてもいい
Man
muss
nicht
die
Nr.
1 sein,
もともと特別なOnly
one
ursprünglich
ein
besonderes
Unikat.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Noriyuki Makihara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.