Noriyuki Makihara - 彗星 - перевод текста песни на английский

Текст песни и перевод на английский Noriyuki Makihara - 彗星




彗星
Comet
そして時は 2020
And the time was 2020
全力疾走してきたよね
We have been running at a full gallop
1995年 冬は長くって寒くて
In 1995 The winter was long and cold
心凍えそうだったよね
Our hearts were bound to freeze
だけど少年少女は生まれ
But boys and girls were born
僕の部屋にも届く
Reaching my room
今ここにある この暮らしこそが
This life that is here now
宇宙だよと
Is the universe
今も僕は思うよ なんて奇跡なんだと
Even now I think about it What a miracle it is
自分の影法師を踏むように
Stepping on our own shadow
当たり前のことを
Obvious things
空を横切る彗星のように見てる
We see like comets traversing the sky
2000年代を嘘が覆い
The 2000s were enveloped in lies
イメージの偽装が横行する
The falsification of the image is rampant
みんな一緒に騙されてる
Everyone is being cheated on Laugh
だけど幻想はいつも崩れる
But fantasy always crumbles
真実はだんだんと勝利する
Truth gradually triumphs
時間ちょっとかかってもね
Even if it takes a little time
今ここにある
It's here now
この暮らしでは すべてが起こる
In this life Everything happens
儚い永遠をゆく 波打ち砕ける
Transient eternity Waves crash
真っ暗闇を撃つ 太陽みたいに
Like the sun shooting in the pitch black
とても冴えた気持ち グラス高くかかげ
With a very clear feeling I raise my glass high
思いっきり祝いたいよね
I really want to celebrate
今遠くにいるあのひとを 時に思い出すよ
I think of that person who is far away now
笑い声と音楽の青春の日々を
The youthful days of laughter and music
再生する森 満ちる月 続いてゆく街の
Regenerating forest Full moon Continuing city
空を横切る彗星のように
Like comets traversing the sky
あふれる愛 止まらない泉
Overflowing love An endless spring
はるか遠い昔 湧き出した美しさは ここに
Far in the distant past The beauty that sprang up is here
今ここにある この暮らしこそが
This life that is here now
宇宙だよと
Is the universe
今も僕は思うよ なんて素敵なんだろうと
Even now I think about it How wonderful it is
澄む闇 点滅する赤い light 脈を打つよ街と
Clear darkness Blinking red lights The city throbs
空を横切る彗星のように見てる
We see like comets traversing the sky
あふれる愛がやってくる
Overflowing love is coming
その謎について考えてる
I'm thinking about the mystery of that
高まる波 近づいてる
Rising waves Approaching
感じる
I feel it





Авторы: Noriyuki Makihara


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.