Текст и перевод песни Norlie & KKV feat. Albin Gromer - Vi klarar oss till våren
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vi klarar oss till våren
Мы дотянем до весны
Jag
är
vaken
och
jag
gråter
Я
не
сплю
и
я
плачу
Hon
är
naken
och
hon
sover
Ты
нагая
и
ты
спишь
Hon
fick
svaret,
jag
fick
frågor
Ты
получила
ответ,
я
получил
вопросы
Men
vi
klarar
oss
till
våren
Но
мы
дотянем
до
весны
Jag
är
skadan
hon
är
såret
Я
— рана,
ты
— боль
Och
vi
bådar
skapar
tåren
И
мы
оба
рождаем
слезы
Även
om
hon
klagar
på
mig
Даже
если
ты
жалуешься
на
меня
Ska
vi
klara
oss
till
våren
Мы
дотянем
до
весны
Finns
ingenting
som
vi
inte
kunnat
ta
oss
genom
Нет
ничего,
через
что
мы
не
смогли
бы
пройти
Verkar
som
jag
alltid
fuckar
upp
men
om
Кажется,
я
всегда
все
порчу,
но
если
Hon
drar
[drar]
Ты
уйдешь
[уйдешь]
Hon
ingen
kvar
att
klaga
på,
och
det
vet
hon
om
Тебя
не
останется
никого,
на
кого
жаловаться,
и
ты
это
знаешь
Nu
är
brasan
fylld
med
lågor
Сейчас
камин
полон
огня
Spolas
bort
av
mina
vågor
Смывается
моими
волнами
För
jag
hatar
när
hon
gråter
Потому
что
я
ненавижу,
когда
ты
плачешь
Men
vi
klarar
oss
till
våren
Но
мы
дотянем
до
весны
Vi
älskade
på
månen
Мы
любили
на
луне
Och
jag
lämnade
dig
på
molnen
И
я
оставил
тебя
на
облаках
Jag
är
sämst
men
du
förstår
mig
Я
худший,
но
ты
понимаешь
меня
Så
vi
kämpar
fram
till
våren
Так
что
мы
будем
бороться
до
весны
Som
att
isen
lägger
locket
på
Как
будто
лед
покрывает
все
Solen
bryter
ytan
nåt
är
på
gång
Солнце
пробивается
сквозь
поверхность,
что-то
происходит
Men
jag
ska
göra
mitt
allt
Но
я
сделаю
все
возможное
Hålla
dig
varm,
när
det
är
kallt
Согрею
тебя,
когда
холодно
Så
vi
klarar
oss
till
våren
И
мы
дотянем
до
весны
Som
att
isen
lägger
locket
på
Как
будто
лед
покрывает
все
Solen
bryter
ytan
nåt
är
på
gång
Солнце
пробивается
сквозь
поверхность,
что-то
происходит
Men
ge
mig
din
hand
Но
дай
мне
свою
руку
Kom
till
min
famn,
vet
att
vi
kan
Приди
в
мои
объятия,
знай,
что
мы
сможем
Så
vi
klarar
oss
till
våren
И
мы
дотянем
до
весны
Jag
har
sårat,
du
är
ärrad
Я
ранил,
ты
изранена
Du
är
samma,
jag
förändrad
Ты
та
же,
я
изменился
Borde
lämna,
men
vi
stannar
Должен
уйти,
но
мы
остаемся
För
vi
klarar
oss
till
våren
Потому
что
мы
дотянем
до
весны
Jag
är
felet
du
är
sviken
Я
— ошибка,
ты
— обманутая
Vi
har
regler
men
jag
bryter
У
нас
есть
правила,
но
я
их
нарушаю
Allting
annat
utom
isen
Все,
кроме
льда
Men
vi
klarar
oss
till
våren
Но
мы
дотянем
до
весны
Baby
säg,
om
du
vill,
att
vi
ska
Скажи,
если
хочешь,
что
мы
должны
Som
att
vi,
sitter
still,
men
vi
kan
Как
будто
мы
стоим
на
месте,
но
мы
можем
Gå
framåt
tillsammans
Идти
вперед
вместе
Låt
solen
skina
över
allting
Пусть
солнце
светит
над
всем
Vi
klarar
oss
till
våren
Мы
дотянем
до
весны
Jag
har
korten,
du
har
bordet
У
меня
карты,
у
тебя
стол
Du
bevisen,
jag
har
lögner
У
тебя
доказательства,
у
меня
ложь
Du
är
himlen,
jag
är
molnen
Ты
— небо,
я
— облака
Men
vi
klarar
oss
till
våren
Но
мы
дотянем
до
весны
Ta
min
hand
och
följ
mig
in
Возьми
мою
руку
и
следуй
за
мной
Du
är
kall
jag
döljer
ågren
Ты
холодна,
я
скрываю
сожаление
Bli
nu
varm
och
glömt
allting
Согрейся
и
забудь
все
Så
vi
kan
kämpa
fram
till
våren
Чтобы
мы
могли
бороться
до
весны
Som
att
isen
lägger
locket
på
Как
будто
лед
покрывает
все
Solen
bryter
ytan
nåt
är
på
gång
Солнце
пробивается
сквозь
поверхность,
что-то
происходит
Men
jag
ska
göra
mitt
allt
Но
я
сделаю
все
возможное
Hålla
dig
varm,
när
det
är
kallt
Согрею
тебя,
когда
холодно
Så
vi
klarar
oss
till
våren
И
мы
дотянем
до
весны
Som
att
isen
lägger
locket
på
Как
будто
лед
покрывает
все
Solen
bryter
ytan
nåt
är
på
gång
Солнце
пробивается
сквозь
поверхность,
что-то
происходит
Men
ge
mig
din
hand
Но
дай
мне
свою
руку
Kom
till
min
famn,
vet
att
vi
kan
Приди
в
мои
объятия,
знай,
что
мы
сможем
Så
vi
klarar
oss
till
våren
И
мы
дотянем
до
весны
Jag
är
lögn,
du
är
sanning
Я
— ложь,
ты
— правда
Jag
är
lungan
du
är
andningen
Я
— легкие,
ты
— дыхание
Antingen,
slänger
vi
samlingen
Или
мы
выбросим
коллекцию
Av
alla
våra
minnen
tillsammans
Всех
наших
воспоминаний
вместе
För
jag
vet
att
vi
kan
klara
oss
till
våren
Потому
что
я
знаю,
что
мы
можем
дотянуть
до
весны
Även
genom
sommaren
och
även
hela
året
om
Даже
через
лето
и
даже
весь
год
Genom
en
kall
vintertid
Сквозь
холодную
зиму
Genom
en
varm
sommarvind
Сквозь
теплый
летний
ветер
Vi
kan
starta
om
på
nytt
Мы
можем
начать
все
заново
Vid
min
brasa
ta
min
kyss
У
моего
камина,
прими
мой
поцелуй
Så
glöden
tänds
igen
Чтобы
пламя
снова
зажглось
Jag
skäms,
men
än-då
Мне
стыдно,
но
все
же
Kan
jag
se
dig
djupt
i
ögon-en
Я
могу
смотреть
тебе
глубоко
в
глаза
Vi
tänd-er
elden
som
vi
båda
brann
för
[brann
för]
Мы
разжигаем
огонь,
по
которому
мы
оба
горели
[горели]
Hoppet
ifrån
våren
kommer
lägligt
Надежда
весны
приходит
вовремя
Varje
gång
jag
vart
förjävlig
mot
dig
Каждый
раз,
когда
я
был
ужасен
с
тобой
Som
att
isen
lägger
locket
på
Как
будто
лед
покрывает
все
Solen
bryter
ytan
nåt
är
på
gång
Солнце
пробивается
сквозь
поверхность,
что-то
происходит
Men
jag
ska
göra
mitt
allt
Но
я
сделаю
все
возможное
Hålla
dig
varm,
när
det
är
kallt
Согрею
тебя,
когда
холодно
Så
vi
klarar
oss
till
våren
И
мы
дотянем
до
весны
Som
att
isen
lägger
locket
på
Как
будто
лед
покрывает
все
Solen
bryter
ytan
nåt
är
på
gång
Солнце
пробивается
сквозь
поверхность,
что-то
происходит
Men
ge
mig
din
hand
Но
дай
мне
свою
руку
Kom
till
min
famn,
vet
att
vi
kan
Приди
в
мои
объятия,
знай,
что
мы
сможем
Så
vi
klarar
oss
till
våren
И
мы
дотянем
до
весны
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kim Vadenhag, Albin Gromer, Sonny Fahlberg, John Mendoza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.