Norlie & KKV - Ingen annan rör mig som du - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Norlie & KKV - Ingen annan rör mig som du




Ingen annan rör mig som du
Никто не трогает меня так, как ты
Vet att du inte är bra för mig
Знаю, что ты не пара мне,
Tror jag behöver dig ändå
Но, кажется, ты мне всё равно нужна.
Vi träffas och har sex ibland
Мы иногда встречаемся и занимаемся сексом,
Du ringer ditt ex ibland, vad fan händer
Ты иногда звонишь своему бывшему, что за чертовщина?
Båda vet nog att vi träffar andra
Мы оба знаем, что встречаемся с другими,
Men vi blundar när vi gör det med varandra
Но закрываем на это глаза, когда мы вместе.
Tar emot när du ber mig att stanna
Соглашаюсь, когда ты просишь меня остаться,
Går jag hem ringer du till någon annan
Если я уйду, ты позвонишь кому-то другому.
Kan inte det till att sakna dig
Не могу заставить себя скучать по тебе,
Ändå är det dig jag tänker
И всё же я думаю о тебе.
klart det blir fel i bland
Конечно, иногда всё идёт не так,
Speciellt när vi ser varann med nån annan
Особенно когда мы видим друг друга с кем-то другим.
Du vill ha nå't som håller i längden
Ты хочешь чего-то долгосрочного,
Men du vet att vi gjorde det bättre
Но ты знаешь, что у нас было лучше.
Går därifrån för jag kan inte se dig
Ухожу, потому что не могу видеть тебя.
Nu står vi här, hur fan gör vi nu
Теперь мы здесь, что же нам делать?
När alla vår lögner är slut
Когда вся наша ложь закончилась,
Och det vi håller med är sjukt
И то, чем мы занимаемся, это безумие.
Men ingen annan rör mig som du
Но никто не трогает меня так, как ты.
Nej, ingen annan rör mig som du
Нет, никто не трогает меня так, как ты.
Jag vill inte ta dig, va' med dig
Я не хочу трогать тебя, быть с тобой,
Jag vill bara ta dig, va' med mig
Я просто хочу трогать тебя, быть с тобой.
Lilla Baby känns det ensamt nu?
Малышка, тебе сейчас одиноко?
Jag kan ångra ibland att vi fucka ur
Иногда я жалею, что мы всё испортили.
Vi ser inte solen
Мы не видим солнца,
Ingen sand mellan tårna
Нет песка между пальцами ног,
Ingen fucking semester
Никакого чёртового отпуска,
Men vi vill inte jobba
Но мы не хотим работать.
Det känns som vi går där med ångest tillsammans och väntar sommar'n
Такое чувство, что мы вместе бродим с тревогой и ждем лета.
Vem bryr sig om vintern, om våren, om hösten, det funkar sommar'n
Кого волнует зима, весна, осень, летом всё работает.
Vi bråkar, vi skriker, vi knullar, vi blundar tillsammans och somnar
Мы ругаемся, кричим, занимаемся любовью, закрываем глаза вместе и засыпаем.
Men när ska vi vakna?
Но когда мы проснёмся?
Nu står vi här, hur fan gör vi nu
Теперь мы здесь, что же нам делать?
När alla våra lögner är slut
Когда вся наша ложь закончилась,
och det vi håller med är sjukt
И то, чем мы занимаемся, это безумие.
Men ingen annan rör mig som du
Но никто не трогает меня так, как ты.
Nej, ingen annan rör mig som du
Нет, никто не трогает меня так, как ты.
För alla våra lögner är slut
Ведь вся наша ложь закончилась,
Och det vi håller med är sjukt
И то, чем мы занимаемся, это безумие.
Men ingen annan rör mig som du
Но никто не трогает меня так, как ты.
Nu står vi här, hur fan gör vi nu
Теперь мы здесь, что же нам делать?
Om vi fann en dröm, var den redan dömd, förlåt
Если мы нашли мечту, она уже была обречена, прости.
Men du vill ändå ge det en chans och jag undrar hur tänker du nu
Но ты всё равно хочешь дать ей шанс, и мне интересно, о чём ты сейчас думаешь.
Du har redan glömt, vi är bara lögn, förlåt
Ты уже забыла, мы просто ложь, прости.
Men en ganska viktig detalj är jag inte känner som du
Но довольно важная деталь я не чувствую то же, что и ты.
Om det fanns en dröm, var den redan dömd, förlåt
Если была мечта, она уже была обречена, прости.
Och vi både vet att det är sant
И мы оба знаем, что это правда.
Nu står vi här, hur fan gör vi nu
Теперь мы здесь, что же нам делать?
När alla våra lögner är slut
Когда вся наша ложь закончилась,
Och det vi håller med är sjukt
И то, чем мы занимаемся, это безумие.
Men ingen annan rör mig som du
Но никто не трогает меня так, как ты.
Nej, ingen annan rör mig som du
Нет, никто не трогает меня так, как ты.
För alla våra lögner är slut
Ведь вся наша ложь закончилась,
Och det vi håller med är sjukt
И то, чем мы занимаемся, это безумие.
Men ingen annan rör mig som du
Но никто не трогает меня так, как ты.
ingen annan rör mig som du
Нет, никто не трогает меня так, как ты.





Авторы: David Landolf, Sonny Fahlberg, Leslie Kocuvie-Tay, Noel Svahn, KIM VADENHAG, AMR BADR, ISAK ALVERUS BORNEBUSCH


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.