Текст и перевод песни Norm Ender - Böyle Bir Dünya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bu
nikotin
olgusu
ve
kalemi
sorgusu
Этот
никотиновый
случай
и
допрос
пера,
Biten
mürekkebin
rap′tir
ismi
Закончившиеся
чернила
— это
рэп,
Renklerin
savaşı
ve
yaşama
korkusu
Война
цветов
и
страх
жизни,
Ölen
bi'
ressamın
pahalı
resmi
Дорогая
картина
умершего
художника.
Farkımız
ne,
şarkımız
mı
çalsın?
В
чем
наша
разница,
моя
песня
должна
играть?
Böyle
yazdım
aklınız
mı
kalsın?
Я
так
написал,
чтобы
ты
запомнила?
Geçmişi
gün
gibi
önüme
serdim
Я
разложил
прошлое
перед
собой,
как
день,
Gözden
akan
o
yaşın
hesabı
derdim
Счет
за
ту
слезу,
что
катилась
из
глаз,
— моя
боль.
Kısır
umutların
sertti
maskesi
Жестока
была
маска
бесплодных
надежд,
Sesi
titretti
ve
yoktu
gölgesi
Голос
дрожал,
и
не
было
тени.
İpi
kesik
bi′
uçurtma
tavan
arası
Воздушный
змей
с
обрезанной
нитью
на
чердаке,
Raflara
katladı
bak
hiç
bu
anısı
Сложил
на
полку,
смотри,
никаких
воспоминаний.
Hedef
belirle
o
yolda
ilerle
Поставь
цель,
иди
по
этому
пути,
Ben
koştum
hayatta
hep
yokuştu
Я
бежал,
в
жизни
все
было
в
гору.
Kesildi
bilek
en
kötü
o
günümde
Запястье
было
перерезано
в
мой
худший
день,
Dostları
tanıdım
ve
hepsi
Я
узнал
друзей,
и
все
они...
Mek
için
önce
direniyo'sun
Сначала
ты
сопротивляешься
за
место,
Toz
pembe
ve
tek
bi'
renk
doğuyo′sun
Розовое
и
рождаешься
в
одном
цвете,
Kapkara
yapıyor
o
böyle
bi′
dünya
Он
делает
его
черным,
это
такой
мир.
Mek
için
sonra
dileniyo'sun
Потом
ты
умоляешь
за
место,
Sen
acını
çek
dur
tanıdığın
her
kul
Ты
страдаешь,
стой,
каждый,
кого
ты
знаешь,
Şeklini
alıyor
o
böyle
bi
dünya
Принимает
свою
форму,
это
такой
мир.
Hey
sen
ordaki,
bak
düzene
alış
Эй,
ты
там,
привыкай
к
порядку,
(Kur
saatini
okuluna
geç
kalma)
(Заведи
часы,
не
опаздывай
в
школу),
Savaşı
öğrenin
yetmiyor
barış
Учитесь
войне,
мира
недостаточно,
Ben
vereyim
dersini
de
sen
alma
Я
дам
тебе
урок,
а
ты
не
бери.
Tersine
yolumuz
ama
aynı
sonumuz
Наш
путь
обратный,
но
конец
один,
Dün
çocuktuk
evet,
şimdi
sorunuz
Вчера
мы
были
детьми,
да,
теперь
ваш
вопрос:
Cep
delikse
velet
herkes
dışlar,
Карман
пуст,
мальчишка,
все
сторонятся,
Toplum
çıkarı
olanı
alkışlar!
Общество
аплодирует
тому,
кто
выгоден!
Yalaka
zihniyeti,
ses
etme
hazmet
Подхалимский
менталитет,
молчи,
переваривай,
Bunu
yapamadım
ve
küfürler
ürettim
Я
не
смог
этого
сделать
и
нагенерил
ругательств.
Gördüğün
herkese
benden
bahset
Расскажи
обо
мне
всем,
кого
увидишь,
Tüm
yasaklarına
tecavüz
ettim
Я
нарушил
все
твои
запреты.
Geriye
ne
kaldı
ki
rap′ten
başka?
Что
осталось,
кроме
рэпа?
Vitrin
kuralım
o
sendeki
aşka
Давай
устроим
витрину
для
твоей
любви,
Alıcı
da
buluruz
malını
satarsın
Мы
найдем
покупателя,
ты
продашь
свой
товар,
Sen
ne
kadarsın?
Hepinizi
Сколько
ты
стоишь?
Всех
вас...
Mek
için
önce
direniyo'sun
Сначала
ты
сопротивляешься
за
место,
Toz
pembe
ve
tek
bi′
renk
doğuyo'sun
Розовое
и
рождаешься
в
одном
цвете,
Kapkara
yapıyor
o
böyle
bi′
dünya
Он
делает
его
черным,
это
такой
мир.
Mek
için
sonra
dileniyo'sun
Потом
ты
умоляешь
за
место,
Sen
acını
çek
dur
tanıdığın
her
kul
Ты
страдаешь,
стой,
каждый,
кого
ты
знаешь,
Şeklini
alıyor
o
böyle
bi
dünya
Принимает
свою
форму,
это
такой
мир.
Mek
için
önce
direniyo'sun
Сначала
ты
сопротивляешься
за
место,
Toz
pembe
ve
tek
bi′
renk
doğuyo′sun
Розовое
и
рождаешься
в
одном
цвете,
Kapkara
yapıyor
o
böyle
bi'
dünya
Он
делает
его
черным,
это
такой
мир.
Mek
için
sonra
dileniyo′sun
Потом
ты
умоляешь
за
место,
Sen
acını
çek
dur
tanıdığın
her
kul
Ты
страдаешь,
стой,
каждый,
кого
ты
знаешь,
Şeklini
alıyor
o
böyle
bi
dünya
Принимает
свою
форму,
это
такой
мир.
Mek
için
önce
direniyo'sun
Сначала
ты
сопротивляешься
за
место,
Toz
pembe
ve
tek
bi′
renk
doğuyo'sun
Розовое
и
рождаешься
в
одном
цвете,
Kapkara
yapıyor
o
böyle
bi′
dünya
Он
делает
его
черным,
это
такой
мир.
Mek
için
sonra
dileniyo'sun
Потом
ты
умоляешь
за
место,
Sen
acını
çek
dur
tanıdığın
her
kul
Ты
страдаешь,
стой,
каждый,
кого
ты
знаешь,
Şeklini
alıyor
o
böyle
bi
dünya
Принимает
свою
форму,
это
такой
мир.
Mek
için
önce
direniyo'sun
Сначала
ты
сопротивляешься
за
место,
Toz
pembe
ve
tek
bi′
renk
doğuyo′sun
Розовое
и
рождаешься
в
одном
цвете,
Kapkara
yapıyor
o
böyle
bi'
dünya
Он
делает
его
черным,
это
такой
мир.
Mek
için
sonra
dileniyo′sun
Потом
ты
умоляешь
за
место,
Sen
acını
çek
dur
tanıdığın
her
kul
Ты
страдаешь,
стой,
каждый,
кого
ты
знаешь,
Şeklini
alıyor
o
böyle
bi
dünya
Принимает
свою
форму,
это
такой
мир.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.