Текст и перевод песни Norm Ender - Böyle Bir Dünya
Bu
nikotin
olgusu
ve
kalemi
sorgusu
Это
явление
никотина
и
запрос
пера
Biten
mürekkebin
rap′tir
ismi
Окончательные
чернила
- это
рэп.
Renklerin
savaşı
ve
yaşama
korkusu
Война
цветов
и
страх
перед
жизнью
Ölen
bi'
ressamın
pahalı
resmi
Дорогая
картина
погибшего
художника
Farkımız
ne,
şarkımız
mı
çalsın?
В
чем
разница,
играть
нашу
песню?
Böyle
yazdım
aklınız
mı
kalsın?
Неужели
вы
так
написали?
Geçmişi
gün
gibi
önüme
serdim
Я
поставил
прошлое
перед
собой,
как
день
Gözden
akan
o
yaşın
hesabı
derdim
Я
бы
сказал,
что
это
счет
того
возраста,
который
течет
из
виду
Kısır
umutların
sertti
maskesi
Твои
порочные
надежды
были
суровыми
Sesi
titretti
ve
yoktu
gölgesi
Он
вибрировал
звуком
и
не
имел
тени
İpi
kesik
bi′
uçurtma
tavan
arası
На
чердаке
с
кайтом,
перерезанным
веревкой
декольте
Raflara
katladı
bak
hiç
bu
anısı
Он
никогда
не
складывал
эти
воспоминания
на
полках.
Hedef
belirle
o
yolda
ilerle
Ставь
цель
и
двигайся
по
этому
пути
Ben
koştum
hayatta
hep
yokuştu
Я
бегал,
в
жизни
всегда
спускался.
Kesildi
bilek
en
kötü
o
günümde
Порезал
запястье
в
худший
мой
день
Dostları
tanıdım
ve
hepsi
Я
знал
друзей,
и
все
они
Gör
(gör)
Увидишь
(увидишь)
Mek
için
önce
direniyo'sun
Сначала
ты
сопротивляешься
мекку
Toz
pembe
ve
tek
bi'
renk
doğuyo′sun
Порошкообразно-розовый,
и
ты
единственный
цвет
востока.
Kapkara
yapıyor
o
böyle
bi′
dünya
Такой
мир
делает
его
черным
Mek
için
sonra
dileniyo'sun
Ты
попрошайничаешь
позже
за
мекку
Sen
acını
çek
dur
tanıdığın
her
kul
Убери
свою
боль,
каждый
слуга,
которого
ты
знаешь
Şeklini
alıyor
o
böyle
bi
dünya
Он
принимает
форму
такого
мира
Hey
sen
ordaki,
bak
düzene
alış
Эй,
ты
там,
привыкай
к
порядку.
(Kur
saatini
okuluna
geç
kalma)
(Не
опаздывай
в
школу
на
время
ухаживания)
Savaşı
öğrenin
yetmiyor
barış
Учиться
войне
недостаточно,
мир
Ben
vereyim
dersini
de
sen
alma
Я
преподам
тебе
урок,
а
ты
не
учи
Tersine
yolumuz
ama
aynı
sonumuz
Наш
обратный
путь,
но
тот
же
конец
Dün
çocuktuk
evet,
şimdi
sorunuz
Вчера
мы
были
детьми,
да,
теперь
спросите.
Cep
delikse
velet
herkes
dışlar,
Если
карман
- дырка,
то
все
исключат.,
Toplum
çıkarı
olanı
alkışlar!
Аплодируйте
тем,
кто
в
интересах
общества!
Yalaka
zihniyeti,
ses
etme
hazmet
Подлый
менталитет,
не
кричи,
переваривай
Bunu
yapamadım
ve
küfürler
ürettim
Я
не
мог
этого
сделать
и
произвел
проклятия
Gördüğün
herkese
benden
bahset
Расскажи
обо
мне
всем,
кого
видишь
Tüm
yasaklarına
tecavüz
ettim
Я
нарушил
все
твои
запреты
Geriye
ne
kaldı
ki
rap′ten
başka?
Что
осталось,
кроме
рэпа?
Vitrin
kuralım
o
sendeki
aşka
Давай
установим
витрину
для
твоей
любви.
Alıcı
da
buluruz
malını
satarsın
Мы
найдем
покупателя,
ты
продашь
свой
товар.
Sen
ne
kadarsın?
Hepinizi
Ты
сколько
хочешь?
Всех
вас
Gör
(gör)
Увидишь
(увидишь)
Mek
için
önce
direniyo'sun
Сначала
ты
сопротивляешься
мекку
Toz
pembe
ve
tek
bi′
renk
doğuyo'sun
Порошкообразно-розовый,
и
ты
единственный
цвет
востока.
Kapkara
yapıyor
o
böyle
bi′
dünya
Такой
мир
делает
его
черным
Mek
için
sonra
dileniyo'sun
Ты
попрошайничаешь
позже
за
мекку
Sen
acını
çek
dur
tanıdığın
her
kul
Убери
свою
боль,
каждый
слуга,
которого
ты
знаешь
Şeklini
alıyor
o
böyle
bi
dünya
Он
принимает
форму
такого
мира
Gör
(gör)
Увидишь
(увидишь)
Mek
için
önce
direniyo'sun
Сначала
ты
сопротивляешься
мекку
Toz
pembe
ve
tek
bi′
renk
doğuyo′sun
Порошкообразно-розовый,
и
ты
единственный
цвет
востока.
Kapkara
yapıyor
o
böyle
bi'
dünya
Такой
мир
делает
его
черным
Mek
için
sonra
dileniyo′sun
Ты
попрошайничаешь
позже
за
мекку
Sen
acını
çek
dur
tanıdığın
her
kul
Убери
свою
боль,
каждый
слуга,
которого
ты
знаешь
Şeklini
alıyor
o
böyle
bi
dünya
Он
принимает
форму
такого
мира
Gör
(gör)
Увидишь
(увидишь)
Mek
için
önce
direniyo'sun
Сначала
ты
сопротивляешься
мекку
Toz
pembe
ve
tek
bi′
renk
doğuyo'sun
Порошкообразно-розовый,
и
ты
единственный
цвет
востока.
Kapkara
yapıyor
o
böyle
bi′
dünya
Такой
мир
делает
его
черным
Mek
için
sonra
dileniyo'sun
Ты
попрошайничаешь
позже
за
мекку
Sen
acını
çek
dur
tanıdığın
her
kul
Убери
свою
боль,
каждый
слуга,
которого
ты
знаешь
Şeklini
alıyor
o
böyle
bi
dünya
Он
принимает
форму
такого
мира
Gör
(gör)
Увидишь
(увидишь)
Mek
için
önce
direniyo'sun
Сначала
ты
сопротивляешься
мекку
Toz
pembe
ve
tek
bi′
renk
doğuyo′sun
Порошкообразно-розовый,
и
ты
единственный
цвет
востока.
Kapkara
yapıyor
o
böyle
bi'
dünya
Такой
мир
делает
его
черным
Mek
için
sonra
dileniyo′sun
Ты
попрошайничаешь
позже
за
мекку
Sen
acını
çek
dur
tanıdığın
her
kul
Убери
свою
боль,
каждый
слуга,
которого
ты
знаешь
Şeklini
alıyor
o
böyle
bi
dünya
Он
принимает
форму
такого
мира
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.