Текст и перевод песни Norm Ender - İhtiyacım Yok
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İhtiyacım Yok
I Don't Need It
Bu
bezmiş
hayatların
örselenmiş
öyküsü
This
is
the
battered
story
of
jaded
lives
Metropolde
dayak
yemiş
şiirlerin
öncüsü
The
pioneer
of
poems
beaten
up
in
the
metropolis
Ve
sözcüsü
yasaklanmış
hicivlerin
döngüsü
And
the
spokesman,
the
cycle
of
banned
satire
Memlekette
Türkçe
Rap
mi
işte
ömür
törpüsü
Turkish
Rap
in
the
country,
that's
what
wears
life
down
Ne
o
kuzen
yeni
düzen,
marjinal
ve
postmodern
What's
up,
cousin,
new
order,
marginal
and
postmodern
İndi
bindi
bi′
toplumda
olmuşunuz
post
modem
You've
become
post-modem
in
a
society
that's
up
and
down
Adımı
clickbait
için
var
mı
ağza
almayan?
Is
there
anyone
who
hasn't
said
my
name
for
clickbait?
Kaldı
mı
lan
Rap
hakkında
hiçbi'
fikri
olmayan?
Is
there
anyone
left
who
has
no
idea
about
Rap?
Be
muhterem
sıkıldın,
kaoslu
gündem
arıyo′sun
Hey
man,
you're
bored,
you're
looking
for
a
chaotic
agenda
Ve
muhtemelen
linçleyince
kendini
şah
sanıyo'sun
And
you
probably
think
you're
the
king
when
you're
lynching
Hayır,
o
koltukta
sönmeyen
bi'
tütün
var
No,
there's
a
cigarette
that
never
goes
out
in
that
seat
Kaybeden
bi′
gençliğin
ve
kalkmayan
bi′
götün
var
There's
a
lost
youth
and
a
lazy
ass
that
doesn't
get
up
Kusura
bakma
sana
bakınca
Neyzen
oluyorum
(ney?)
Excuse
me,
I
become
Neyzen
when
I
look
at
you
(what?)
Moğollar
da
eşlik
еdiyo',
"Bi′
şey
yapmalı"
(hey)
Moğollar
also
accompany,
"Something
must
be
done"
(hey)
Yeni
bi'
rеçete
yazıyorum,
bu
antidepresan
I'm
writing
a
new
prescription,
this
antidepressant
Senin
jargonunda
söylesem,
"Moruk
beni
bi′
sal"
If
I
said
it
in
your
jargon,
"Dude,
just
leave
me
alone"
Hiç
ihtiyacım
yok
hiç
sahte
dostlara
I
don't
need
any
fake
friends
at
all
Duygusuz,
samimi
olmayan
afili
pozlara
Emotionless,
insincere,
fancy
poses
Hiç
ihtiyacım
yok
hiç,
böyle
mutluyum,
okey?
I
don't
need
anything
at
all,
I'm
happy
like
this,
okay?
Sevmiyorsan
işte
yol,
çünkü
ben
buyum
If
you
don't
like
it,
there's
the
way
out,
because
this
is
who
I
am
Hiç
ihtiyacım
yok
hiç
sahte
dostlara
I
don't
need
any
fake
friends
at
all
Duygusuz,
samimi
olmayan
afili
pozlara
Emotionless,
insincere,
fancy
poses
Hiç
ihtiyacım
yok
hiç,
böyle
mutluyum,
okey?
I
don't
need
anything
at
all,
I'm
happy
like
this,
okay?
Sevmiyorsan
işte
yol,
çünkü
ben
buyum
If
you
don't
like
it,
there's
the
way
out,
because
this
is
who
I
am
Ne
söylesem
bu
keşmekeşte
ben
de
yaşıyorum
Whatever
I
say,
I'm
living
in
this
chaos
too
Ve
gördüğüm
bi'
sorun
olursa
şarkılarıma
taşıyorum
And
if
there's
a
problem
I
see,
I
carry
it
to
my
songs
Bu
fitneler,
fesatlar,
pusuya
yatmış
hesaplar
These
seditions,
mischief,
accounts
lying
in
wait
Ve
sanma
bu
dertleri
ben
ellerim
cebimde
aşıyorum
And
don't
think
I'm
getting
through
these
troubles
with
my
hands
in
my
pockets
Bi′
dak'ka
dur,
sakin
ol,
yarın
için
bir
düzen
kur
Wait
a
minute,
calm
down,
make
a
plan
for
tomorrow
Eli
silahlı,
beyin
hasarlı
junkie'lerden
uzak
dur
Stay
away
from
armed,
brain-damaged
junkies
Özünü
sev,
bi′
kendin
ol,
güneş
tepende
doğmasın
Love
your
essence,
be
yourself,
the
sun
shouldn't
rise
above
you
Gucci,
Fendi,
Mercedes′li
boş
hayalin
olmasın
Don't
have
empty
dreams
of
Gucci,
Fendi,
Mercedes
Bak
çocuk,
ben
bu
yolda
tek
tabanca
bir
çınar
Look
kid,
I'm
a
lone
plane
tree
on
this
road
Ve
sende
amacı
olmayan
bi'
kuru
gürültü
var
And
you
have
a
meaningless
noise
Bak
çocuk,
benden
hep
didaktik
istiyorsun
ama
Look
kid,
you
always
want
didactic
things
from
me
but
İdollerin
ya
Gold
Digger
ya
Pablo
Escobar
Your
idols
are
either
Gold
Diggers
or
Pablo
Escobar
Bak
çocuk,
papağan
olmuş
ağzınızda
rhyme
flow
Look
kid,
you've
become
a
parrot
with
rhyme
flow
in
your
mouth
Benimse
metaforumda
nükte
istidadı
çok
But
I
have
a
lot
of
wit
talent
in
my
metaphor
Bak
çocuk,
şiddet
eğiliminde
tipe
özenme
dur
Look
kid,
stop
admiring
the
type
with
a
tendency
for
violence
Onun
tenasül
uzvunuzdan
hiçbi′
farkı
yok
He's
no
different
from
your
genitals
Hiç
ihtiyacım
yok
hiç
sahte
dostlara
I
don't
need
any
fake
friends
at
all
Duygusuz,
samimi
olmayan
afili
pozlara
Emotionless,
insincere,
fancy
poses
Hiç
ihtiyacım
yok
hiç,
böyle
mutluyum,
okey?
I
don't
need
anything
at
all,
I'm
happy
like
this,
okay?
Sevmiyorsan
işte
yol,
çünkü
ben
buyum
If
you
don't
like
it,
there's
the
way
out,
because
this
is
who
I
am
Hiç
ihtiyacım
yok
hiç
sahte
dostlara
I
don't
need
any
fake
friends
at
all
Duygusuz,
samimi
olmayan
afili
pozlara
Emotionless,
insincere,
fancy
poses
Hiç
ihtiyacım
yok
hiç,
böyle
mutluyum,
okey?
I
don't
need
anything
at
all,
I'm
happy
like
this,
okay?
Sevmiyorsan
işte
yol,
çünkü
ben
buyum
bitch
If
you
don't
like
it,
there's
the
way
out,
because
this
is
who
I
am,
bitch
Hiç
ihtiyacım
yok
hiç,
yok
hiç,
yok
hiç,
yok
hiç,
yok
hiç
I
don't
need
anything
at
all,
at
all,
at
all,
at
all,
at
all
Hiç
ihtiyacım
yok
hiç,
yok
hiç,
yok
hiç,
yok
hiç,
yok
hiç
I
don't
need
anything
at
all,
at
all,
at
all,
at
all,
at
all
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.