Текст и перевод песни Norma Jean - Death Is a Living Partner
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Death Is a Living Partner
Смерть — Живой Партнер
Someone
take
me
down
to
the
river
Кто-нибудь,
отведи
меня
к
реке,
And
leave
no
trail
for
which
to
return.
И
не
оставляй
следов,
по
которым
можно
вернуться.
Let
the
muddy
water
fill
my
lungs,
Пусть
мутная
вода
заполнит
мои
легкие,
Fill
my
lungs.
Заполнит
мои
легкие.
And
leave
no
trail
for
which
to
return.
И
не
оставляй
следов,
по
которым
можно
вернуться.
Let
the
muddy
water
fill
my
lungs,
Пусть
мутная
вода
заполнит
мои
легкие,
Fill
my
lungs,
Заполнит
мои
легкие,
Fill
my
lungs,
Заполнит
мои
легкие,
Fill
my
lungs.
Заполнит
мои
легкие.
The
invincibility
of
our
youth
has
just
given
away
Неуязвимость
нашей
юности
только
что
уступила
место
(And
I
hope
it
does)
(И
я
надеюсь,
что
так
и
есть)
To
the
inevitability
of
our
death,
yeah.
Неизбежности
нашей
смерти,
да.
The
invincibility
of
our
youth
has
just
given
away
Неуязвимость
нашей
юности
только
что
уступила
место
(And
I
hope
it
does)
(И
я
надеюсь,
что
так
и
есть)
To
the
inevitability
of
our
death.
Неизбежности
нашей
смерти.
So
don't
raise
your
glass.
Так
что
не
поднимай
свой
бокал.
Don't
raise
your
glass.
Не
поднимай
свой
бокал.
Don't
raise
your
glass.
Не
поднимай
свой
бокал.
Redemption
wears
a
red
dress
but
carries
a
white
flag.
Искупление
носит
красное
платье,
но
несет
белый
флаг.
I'll
wear
that
red
dress
for
you.
Я
надену
это
красное
платье
для
тебя.
The
invincibility
of
our
youth
has
just
given
away
Неуязвимость
нашей
юности
только
что
уступила
место
(And
I
hope
it
does)
(И
я
надеюсь,
что
так
и
есть)
To
the
inevitability
of
our
death,
of
our
death.
Неизбежности
нашей
смерти,
нашей
смерти.
The
invincibility
of
our
youth
has
just
given
away
Неуязвимость
нашей
юности
только
что
уступила
место
(And
I
hope
it
does)
(И
я
надеюсь,
что
так
и
есть)
To
the
inevitability
of
our
death.
Неизбежности
нашей
смерти.
So
don't
raise
your
glass.
Так
что
не
поднимай
свой
бокал.
Don't
raise
your
glass.
Не
поднимай
свой
бокал.
Death
is
a
living
partner.
Смерть
— живой
партнер.
A
consummate
consummate
one.
Совершенный,
совершенный.
A
consummate
consummate
one.
Совершенный,
совершенный.
Consummate
consummate
one.
Совершенный,
совершенный.
Consummate
consummate
one.
Совершенный,
совершенный.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: norma jean
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.