Текст и перевод песни Norma Jean - Synthetic Sun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Are
you
feeling
alive?
Ты
чувствуешь
себя
живым?
Are
you
feeling
alive?
Ты
чувствуешь
себя
живым?
Are
you
feeling
alive?
Ты
чувствуешь
себя
живым?
Are
you
feeling
alive?
Ты
чувствуешь
себя
живым?
Pace,
pace
yourself
before
you
run
straight
into
yourself.
Шагай,
шагай,
пока
не
столкнулся
с
самим
собой.
Pace,
pace
yourself
before
you
run
straight
into.
Шагай,
шагай,
пока
не
наткнулся.
You
sleep
in
fragmented
glass
Ты
спишь
в
осколках
стекла.
With
reflections
of
you,
С
отражениями
тебя,
But
are
you
feeling
alive?
Но
чувствуешь
ли
ты
себя
живым?
Yeah
let
me
ask
you,
Да
позволь
мне
спросить
тебя,
Are
you
feeling
alive?
Ты
чувствуешь
себя
живым?
I
hope
the
dead
brings
the
dead
Я
надеюсь,
что
мертвые
приносят
мертвых.
And
they
march
across
our
beds.
И
они
маршируют
по
нашим
постелям.
I've
done
it
before
Я
уже
делал
это
раньше.
I
hope
the
dead
brings
the
dead
Я
надеюсь,
что
мертвые
приносят
мертвых.
And
they
march
across
our
beds.
И
они
маршируют
по
нашим
постелям.
I've
done
it
before
Я
уже
делал
это
раньше.
I've
done
it
before
Я
уже
делал
это
раньше.
I
rode
the
horse
of
death,
of
death.
Я
ехал
на
коне
смерти,
смерти.
Ride
the
horse
of
death!
Оседлай
коня
смерти!
So
ride
the
horse
of
death!
Так
оседлай
же
коня
смерти!
Ride
the
horse
of
death!
Оседлай
коня
смерти!
Ride
the
horse
of
death!
Оседлай
коня
смерти!
Ride
the
horse
of
death!
Оседлай
коня
смерти!
Ride
the
horse
of
death!
Оседлай
коня
смерти!
Ride
the
horse
of
death!
Оседлай
коня
смерти!
I
hope
the
dead
brings
the
dead
Я
надеюсь,
что
мертвые
приносят
мертвых.
And
they
march
across
our
beds.
И
они
маршируют
по
нашим
постелям.
I've
done
it
before
Я
уже
делал
это
раньше.
I
hope
the
dead
brings
the
dead
Я
надеюсь,
что
мертвые
приносят
мертвых.
And
they
march
across
our
beds.
И
они
маршируют
по
нашим
постелям.
I've
done
it
before
Я
уже
делал
это
раньше.
I've
done
it
before
Я
уже
делал
это
раньше.
But
let
me
ask
you,
Но
позволь
спросить:
Are
you
feeling
alive?
Ты
чувствуешь
себя
живым?
Are
you
feeling
alive?
Ты
чувствуешь
себя
живым?
If
the
light
doesn't
come
outside.
Если
снаружи
не
будет
света.
If
the
light
doesn't
come
outside.
Если
снаружи
не
будет
света.
If
the
light
doesn't
come
outside.
Если
снаружи
не
будет
света.
If
the
light
doesn't
come
outside.
Если
снаружи
не
будет
света.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: norma jean
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.