Текст и перевод песни Norma Jean - /with_errors
No
need
for
dirt,
I'm
already
still
Не
нужна
мне
грязь,
я
и
так
неподвижен
I
outweigh
the
orbit,
I've
Я
перевешиваю
орбиту,
я
Never
been
around
the
sun
Никогда
не
был
вокруг
солнца
Always
beside
it
Всегда
рядом
с
ним
The
burn
is
a
reaction
Ожог
— это
реакция
Repeat
the
strokes
that
will
bring
the
Повторяй
движения,
которые
принесут
Water
to
my
neck
Воду
к
моей
шее
The
tears
over
my
head
Слёзы
над
моей
головой
The
conflict
is
an
illusion
Конфликт
— это
иллюзия
Just
get
as
close
to
the
reflection
Просто
подойди
ближе
к
отражению
Eyes
into
the
fractured
glass
Глаза
в
разбитое
стекло
The
bounce
back,
the
cross
over
Отскок,
переход
Break
bread
with
the
ally
adversary
Преломляй
хлеб
с
союзником-противником
Backwards
and
forwards
blinded
by
the
shadows
below
Вперед
и
назад,
ослепленный
тенями
внизу
All
of
you
and
everything
and
Всё
о
тебе
и
обо
всём,
и
It's
never
ending,
it
never
started
anyway
Это
никогда
не
кончается,
это
никогда
и
не
начиналось
No
need
for
dirt,
I'm
already
still
Не
нужна
мне
грязь,
я
и
так
неподвижен
I
outweigh
the
orbit,
I've
Я
перевешиваю
орбиту,
я
Never
been
around
the
sun
Никогда
не
был
вокруг
солнца
The
burn
is
an
illusion
Ожог
— это
иллюзия
Just
get
as
close
to
the
reflection
Просто
подойди
ближе
к
отражению
Eyes
into
the
fractured
glass
Глаза
в
разбитое
стекло
The
bounce
back,
the
cross
over
Отскок,
переход
Truth
withers
long
before
the
roots
are
pulled
Истина
увядает
задолго
до
того,
как
вырваны
корни
Truth
will
be
the
first
prey
amid
the
raid
Истина
станет
первой
жертвой
во
время
набега
And
you'll
see
the
smoke
before
you
feel
the
flames
И
ты
увидишь
дым
прежде,
чем
почувствуешь
пламя
You're
an
enemy
of
speech
Ты
— враг
речи
Your
legacy
is
a
furnace
spawning
generations
of
hell
Твоё
наследие
— это
печь,
порождающая
поколения
ада
Break
bread
with
the
ally
adversary
Преломляй
хлеб
с
союзником-противником
Backwards
and
forwards
blinded
by
the
shadows
below
Вперед
и
назад,
ослепленный
тенями
внизу
All
of
you
and
everything
and
Всё
о
тебе
и
обо
всём,
и
It's
never
ending,
it
never
started
anyway
Это
никогда
не
кончается,
это
никогда
и
не
начиналось
It's
never
ending
Это
никогда
не
кончается
It
never
started
anyway
Это
никогда
и
не
начиналось
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cory Putman, Matthew Putman, Jeff Alan Hickey, Grayson Stewart, Matthew Marquez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.