Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Only in My Mind (Acoustic Demo)
Nur in meinem Kopf (Akustisches Demo)
Maybe
in
another
life
Vielleicht
in
einem
anderen
Leben
We
held
eachother
through
every
night,
Hielten
wir
uns
jede
Nacht,
Until
one
of
us
was
consumed
Bis
einer
von
uns
verzehrt
wurde
And
the
other
had
their
hour(?)
placed
by
big
ugly
boots,
Und
dem
anderen
seine
Blume(?)
von
großen
hässlichen
Stiefeln
zertrampelt
wurde,
And
I
know
I've
only
made
love
to
you
in
my
mind
Und
ich
weiß,
ich
habe
nur
in
meinem
Kopf
mit
dir
geschlafen
But
I
swear
it
gets
better
everytime
Aber
ich
schwöre,
es
wird
jedes
Mal
besser
But
it's
only
in
my
mind
that
I
feel
you,
Aber
nur
in
meinem
Kopf
fühle
ich
dich,
It's
only
in
my
dreams
that
your
touch
is
real.
Nur
in
meinen
Träumen
ist
deine
Berührung
echt.
It's
only
in
my
soul
that
I
know
that
Nur
in
meiner
Seele
weiß
ich,
dass
I
can
go
there,
no
I
can
go
there...
Ich
dorthin
gehen
kann,
nein,
ich
kann
dorthin
gehen...
It's
only
in
my
skin
that
I
feel
you,
Nur
auf
meiner
Haut
fühle
ich
dich,
It's
only
in
my
skin
that
I
feel
at
all,
Nur
auf
meiner
Haut
fühle
ich
überhaupt
etwas,
It's
only
in
my
bones
that
I
know
that
Nur
in
meinen
Knochen
weiß
ich,
dass
I
can
go
there,
no
I
can
go
there...
Ich
dorthin
gehen
kann,
nein,
ich
kann
dorthin
gehen...
Maybe
I
should've
never
told
you
Vielleicht
hätte
ich
es
dir
nie
sagen
sollen
'Cause
then
I'd
never
know
for
sure
Denn
dann
wüsste
ich
es
nie
sicher
And
the
thoughts
of
us
would
just
twirl,
Und
die
Gedanken
an
uns
würden
einfach
kreisen,
And
you'd
think
you'd
be
inventing
some
epical
tale,
Und
du
würdest
denken,
du
erfindest
irgendeine
epische
Geschichte,
Of
a
love
that
even
in
its
wildest
dreams
would
never
think
of
prevailing...
Von
einer
Liebe,
die
selbst
in
ihren
kühnsten
Träumen
nie
daran
denken
würde
zu
bestehen...
But
it's
only
in
my
mind
that
I
feel
you,
Aber
nur
in
meinem
Kopf
fühle
ich
dich,
It's
only
in
my
dreams
that
your
touch
is
real.
Nur
in
meinen
Träumen
ist
deine
Berührung
echt.
It's
only
in
my
soul
that
I
know
that
Nur
in
meiner
Seele
weiß
ich,
dass
I
can
go
there,
no
I
can
go
there...
Ich
dorthin
gehen
kann,
nein,
ich
kann
dorthin
gehen...
It's
only
in
my
skin
that
I
feel
you,
Nur
auf
meiner
Haut
fühle
ich
dich,
It's
only
in
my
skin
that
I
feel
at
all,
Nur
auf
meiner
Haut
fühle
ich
überhaupt
etwas,
It's
only
in
my
bones
that
I
know
that
Nur
in
meinen
Knochen
weiß
ich,
dass
I
can
go
there,
no
I
can
go
there...
Ich
dorthin
gehen
kann,
nein,
ich
kann
dorthin
gehen...
I'll
keep
you
safe
tucked
inside
Ich
werde
dich
sicher
im
Inneren
verwahren
So
we
don't
step
out
a
line
Damit
wir
nicht
aus
der
Reihe
tanzen
The
decor
is
such
a
shame
Das
Dekor
ist
so
eine
Schande
But
it
was
good,
we'll
see
(?)
Aber
es
war
gut,
wir
werden
sehen
(?)
I
wish
it
was
okay...
Ich
wünschte,
es
wäre
in
Ordnung...
It's
only
in
my
mind
that
I
feel
you,
Nur
in
meinem
Kopf
fühle
ich
dich,
It's
only
in
my
dreams
that
your
touch
is
real.
Nur
in
meinen
Träumen
ist
deine
Berührung
echt.
It's
only
in
my
soul
that
I
know
that
Nur
in
meiner
Seele
weiß
ich,
dass
I
can
go
there,
no
I
can
go
there...
Ich
dorthin
gehen
kann,
nein,
ich
kann
dorthin
gehen...
It's
only
in
my
skin
that
I
feel
you,
Nur
auf
meiner
Haut
fühle
ich
dich,
It's
only
in
my
skin
that
I
feel
at
all,
Nur
auf
meiner
Haut
fühle
ich
überhaupt
etwas,
It's
only
in
my
bones
that
I
know
that
Nur
in
meinen
Knochen
weiß
ich,
dass
I
can
go
there,
no
I
can
go
there...
Ich
dorthin
gehen
kann,
nein,
ich
kann
dorthin
gehen...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Norma Jean Martine
Альбом
Animals
дата релиза
06-11-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.