Norma Jean Martine - Only in My Mind (Acoustic Demo) - перевод текста песни на немецкий

Only in My Mind (Acoustic Demo) - Norma Jean Martineперевод на немецкий




Only in My Mind (Acoustic Demo)
Nur in meinem Kopf (Akustisches Demo)
Maybe in another life
Vielleicht in einem anderen Leben
We held eachother through every night,
Hielten wir uns jede Nacht,
Until one of us was consumed
Bis einer von uns verzehrt wurde
And the other had their hour(?) placed by big ugly boots,
Und dem anderen seine Blume(?) von großen hässlichen Stiefeln zertrampelt wurde,
And I know I've only made love to you in my mind
Und ich weiß, ich habe nur in meinem Kopf mit dir geschlafen
But I swear it gets better everytime
Aber ich schwöre, es wird jedes Mal besser
But it's only in my mind that I feel you,
Aber nur in meinem Kopf fühle ich dich,
It's only in my dreams that your touch is real.
Nur in meinen Träumen ist deine Berührung echt.
It's only in my soul that I know that
Nur in meiner Seele weiß ich, dass
I can go there, no I can go there...
Ich dorthin gehen kann, nein, ich kann dorthin gehen...
It's only in my skin that I feel you,
Nur auf meiner Haut fühle ich dich,
It's only in my skin that I feel at all,
Nur auf meiner Haut fühle ich überhaupt etwas,
It's only in my bones that I know that
Nur in meinen Knochen weiß ich, dass
I can go there, no I can go there...
Ich dorthin gehen kann, nein, ich kann dorthin gehen...
Maybe I should've never told you
Vielleicht hätte ich es dir nie sagen sollen
'Cause then I'd never know for sure
Denn dann wüsste ich es nie sicher
And the thoughts of us would just twirl,
Und die Gedanken an uns würden einfach kreisen,
And you'd think you'd be inventing some epical tale,
Und du würdest denken, du erfindest irgendeine epische Geschichte,
Of a love that even in its wildest dreams would never think of prevailing...
Von einer Liebe, die selbst in ihren kühnsten Träumen nie daran denken würde zu bestehen...
But it's only in my mind that I feel you,
Aber nur in meinem Kopf fühle ich dich,
It's only in my dreams that your touch is real.
Nur in meinen Träumen ist deine Berührung echt.
It's only in my soul that I know that
Nur in meiner Seele weiß ich, dass
I can go there, no I can go there...
Ich dorthin gehen kann, nein, ich kann dorthin gehen...
It's only in my skin that I feel you,
Nur auf meiner Haut fühle ich dich,
It's only in my skin that I feel at all,
Nur auf meiner Haut fühle ich überhaupt etwas,
It's only in my bones that I know that
Nur in meinen Knochen weiß ich, dass
I can go there, no I can go there...
Ich dorthin gehen kann, nein, ich kann dorthin gehen...
I'll keep you safe tucked inside
Ich werde dich sicher im Inneren verwahren
So we don't step out a line
Damit wir nicht aus der Reihe tanzen
The decor is such a shame
Das Dekor ist so eine Schande
But it was good, we'll see (?)
Aber es war gut, wir werden sehen (?)
I wish it was okay...
Ich wünschte, es wäre in Ordnung...
It's only in my mind that I feel you,
Nur in meinem Kopf fühle ich dich,
It's only in my dreams that your touch is real.
Nur in meinen Träumen ist deine Berührung echt.
It's only in my soul that I know that
Nur in meiner Seele weiß ich, dass
I can go there, no I can go there...
Ich dorthin gehen kann, nein, ich kann dorthin gehen...
It's only in my skin that I feel you,
Nur auf meiner Haut fühle ich dich,
It's only in my skin that I feel at all,
Nur auf meiner Haut fühle ich überhaupt etwas,
It's only in my bones that I know that
Nur in meinen Knochen weiß ich, dass
I can go there, no I can go there...
Ich dorthin gehen kann, nein, ich kann dorthin gehen...





Авторы: Norma Jean Martine


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.