Текст и перевод песни Norma Jean Wright feat. Dimitri From Paris - Saturday - Dimitri From Paris Remix [2018 Remaster]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saturday - Dimitri From Paris Remix [2018 Remaster]
Суббота - Dimitri From Paris Remix [2018 Remaster]
I
just
can't
wait
'till
Saturday
Мне
не
терпится
дождаться
субботы
I
just
can't
wait
'till
Saturday
Мне
не
терпится
дождаться
субботы
I
just
can't
wait
'till
Saturday
Мне
не
терпится
дождаться
субботы
I
just
can't
wait
'till
Saturday
Мне
не
терпится
дождаться
субботы
I
just
can't
wait
'till
Saturday
Мне
не
терпится
дождаться
субботы
I
just
can't
wait
'till
Saturday
Мне
не
терпится
дождаться
субботы
I
just
can't
wait
'till
Saturday
Мне
не
терпится
дождаться
субботы
I
just
can't
wait
'till
Saturday
Мне
не
терпится
дождаться
субботы
If
you
left
it
up
to
me
Если
бы
ты
позволил
мне
решать,
Every
day
would
be
Saturday
Каждый
день
был
бы
субботой,
People
party
through
the
week
Люди
бы
веселились
всю
неделю,
They'd
be
laughing
Они
бы
смеялись.
If
you
left
it
up
to
me
Если
бы
ты
позволил
мне
решать,
Every
day
would
be
Saturday
Каждый
день
был
бы
субботой,
People
party
through
the
week
Люди
бы
веселились
всю
неделю,
They'd
be
laughing
(They'd
be
laughing)
Они
бы
смеялись
(Они
бы
смеялись).
I
just
can't
wait
'till
Saturday
Мне
не
терпится
дождаться
субботы,
I
just
can't
wait
'till
Saturday
Мне
не
терпится
дождаться
субботы,
If
you
left
it
up
to
me
(I
just
can't
wait
'till
Saturday)
Если
бы
ты
позволил
мне
решать
(Мне
не
терпится
дождаться
субботы),
Every
day
would
be
Saturday
Каждый
день
был
бы
субботой,
People
party
through
the
week
(I
just
can't
wait
'till
Saturday)
Люди
бы
веселились
всю
неделю
(Мне
не
терпится
дождаться
субботы),
They'd
be
laughing
Они
бы
смеялись.
No,
I
don't
think
I
can
make
it
much
longer
Нет,
не
думаю,
что
я
так
долго
протяну.
Just
like
some
old
jerk,
all
I
do
is
work
Как
скучный
старик,
я
только
и
делаю,
что
работаю.
I
just
have
to
party,
ooh,
and
please
my
body
Мне
просто
нужно
веселиться,
о,
и
радовать
свое
тело.
Let's
go
disco
Пойдем
на
дискотеку.
Meet
the
guys
and
gals,
they're
all
my
pals
Встретимся
с
ребятами
и
девчонками,
они
все
мои
друзья.
I
just
can't
wait
'till
Saturday
Мне
не
терпится
дождаться
субботы,
I
just
can't
wait
'till
Saturday
Мне
не
терпится
дождаться
субботы,
I
just
can't
wait
'till
Saturday
Мне
не
терпится
дождаться
субботы,
I
just
can't
wait
'till
Saturday
Мне
не
терпится
дождаться
субботы.
Monday
comes
around
Наступает
понедельник,
Gee,
I
feel
like
leavin'
this
old
town
Боже,
как
же
хочется
уехать
из
этого
города.
Tuesday's
the
same
Вторник
такой
же,
It's
hard
to
get
up
and
I
need
that
second
cup
Тяжело
вставать,
и
мне
нужна
эта
вторая
чашка.
Sometimes
it
seems
Иногда
кажется,
Like
I'm
never
ever
sleepin',
ooh,
the
hours
I'm
keepin'
Что
я
никогда
не
сплю,
о,
эти
часы,
что
я
бодрствую!
Friday,
they'll
pay
and,
and
you
know
that
I'll
be
sayin'
Пятница,
мне
заплатят,
и
ты
знаешь,
что
я
скажу:
I
just
can't
wait
'till
Saturday
Мне
не
терпится
дождаться
субботы,
I
just
can't
wait
'till
Saturday
Мне
не
терпится
дождаться
субботы,
I
just
can't
wait
'till
Saturday
Мне
не
терпится
дождаться
субботы,
I
just
can't
wait
'till
Saturday
Мне
не
терпится
дождаться
субботы.
I
just
can't
wait
'till
Saturday
Мне
не
терпится
дождаться
субботы,
I
just
can't
wait
'till
Saturday
Мне
не
терпится
дождаться
субботы.
If
you
left
it
up
to
me
Если
бы
ты
позволил
мне
решать,
Every
day
would
be
Saturday
Каждый
день
был
бы
субботой,
People
party
through
the
week
Люди
бы
веселились
всю
неделю,
They'd
be
laughing
(They'd
be
laughing)
Они
бы
смеялись
(Они
бы
смеялись).
If
you
left
it
Если
бы
ты
позволил,
Every
day
would
be
Saturday
Каждый
день
был
бы
субботой,
People
party
through
the
week
Люди
бы
веселились
всю
неделю,
They'd
be
laughing
Они
бы
смеялись.
If
you
left
it
up
to
me
Если
бы
ты
позволил
мне
решать,
Every
day
would
be
Saturday
Каждый
день
был
бы
субботой,
People
party
through
the
week
Люди
бы
веселились
всю
неделю,
They'd
be
laughing
(They'd
be
laughing)
Они
бы
смеялись
(Они
бы
смеялись).
I
just
can't
wait
'till
Saturday
Мне
не
терпится
дождаться
субботы,
I
just
can't
wait
'till
Saturday
Мне
не
терпится
дождаться
субботы,
I
just
can't
wait
'till
Saturday
Мне
не
терпится
дождаться
субботы,
I
just
can't
wait
'till
Saturday
Мне
не
терпится
дождаться
субботы,
If
you
left
it
up
to
me
(I
just
can't
wait
'till
Saturday)
Если
бы
ты
позволил
мне
решать
(Мне
не
терпится
дождаться
субботы),
Every
day
would
be
Saturday
Каждый
день
был
бы
субботой,
People
party
through
the
week
(I
just
can't
wait
'till
Saturday)
Люди
бы
веселились
всю
неделю
(Мне
не
терпится
дождаться
субботы),
They'd
be
laughing
Они
бы
смеялись.
If
you
left
it
up
to
me
(I
just
can't
wait
'till
Saturday)
Если
бы
ты
позволил
мне
решать
(Мне
не
терпится
дождаться
субботы),
Every
day
would
be
Saturday
Каждый
день
был
бы
субботой,
People
party
through
the
week
(I
just
can't
wait
'till
Saturday)
Люди
бы
веселились
всю
неделю
(Мне
не
терпится
дождаться
субботы),
They'd
be
laughing
(They'd
be
laughing)
Они
бы
смеялись
(Они
бы
смеялись).
If
you
left
it
(If
you
left
it)
up
to
me
(Up
to
me)
Если
бы
ты
позволил
(Если
бы
ты
позволил)
мне
решать
(Мне
решать),
Every
day
(Every
day)
would
be
Saturday
(Would
be
Saturday)
Каждый
день
(Каждый
день)
был
бы
субботой
(Был
бы
субботой),
People
party
(People
party)
through
the
week
(Through
the
week)
Люди
бы
веселились
(Люди
бы
веселились)
всю
неделю
(Всю
неделю),
They'd
be
laughing
(They'd
be
laughing)
(They'd
be
laughing)
Они
бы
смеялись
(Они
бы
смеялись)
(Они
бы
смеялись).
If
you
left
it
(If
you
left
it)
up
to
me
(Up
to
me)
Если
бы
ты
позволил
(Если
бы
ты
позволил)
мне
решать
(Мне
решать),
Every
day
(Every
day)
would
be
Saturday
(Would
be
Saturday)
Каждый
день
(Каждый
день)
был
бы
субботой
(Был
бы
субботой),
People
party
(People
party)
through
the
week
(Through
the
week)
Люди
бы
веселились
(Люди
бы
веселились)
всю
неделю
(Всю
неделю),
They'd
be
laughing
(They'd
be
laughing)
(They'd
be
laughing)
Они
бы
смеялись
(Они
бы
смеялись)
(Они
бы
смеялись).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nile Gregory Rodgers, Bernard Edwards, Robert L. Cotter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.