Norma Jean Wright feat. Dimitri From Paris - Saturday - Dimitri From Paris Remix [2018 Remaster] - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Norma Jean Wright feat. Dimitri From Paris - Saturday - Dimitri From Paris Remix [2018 Remaster]




Saturday - Dimitri From Paris Remix [2018 Remaster]
Суббота - Dimitri From Paris Remix [2018 Remaster]
I just can't wait 'till Saturday
Мне не терпится дождаться субботы
I just can't wait 'till Saturday
Мне не терпится дождаться субботы
I just can't wait 'till Saturday
Мне не терпится дождаться субботы
I just can't wait 'till Saturday
Мне не терпится дождаться субботы
I just can't wait 'till Saturday
Мне не терпится дождаться субботы
I just can't wait 'till Saturday
Мне не терпится дождаться субботы
I just can't wait 'till Saturday
Мне не терпится дождаться субботы
I just can't wait 'till Saturday
Мне не терпится дождаться субботы
If you left it up to me
Если бы ты позволил мне решать,
Every day would be Saturday
Каждый день был бы субботой,
People party through the week
Люди бы веселились всю неделю,
They'd be laughing
Они бы смеялись.
If you left it up to me
Если бы ты позволил мне решать,
Every day would be Saturday
Каждый день был бы субботой,
People party through the week
Люди бы веселились всю неделю,
They'd be laughing (They'd be laughing)
Они бы смеялись (Они бы смеялись).
I just can't wait 'till Saturday
Мне не терпится дождаться субботы,
I just can't wait 'till Saturday
Мне не терпится дождаться субботы,
If you left it up to me (I just can't wait 'till Saturday)
Если бы ты позволил мне решать (Мне не терпится дождаться субботы),
Every day would be Saturday
Каждый день был бы субботой,
People party through the week (I just can't wait 'till Saturday)
Люди бы веселились всю неделю (Мне не терпится дождаться субботы),
They'd be laughing
Они бы смеялись.
No, I don't think I can make it much longer
Нет, не думаю, что я так долго протяну.
Every day
Каждый день
Just like some old jerk, all I do is work
Как скучный старик, я только и делаю, что работаю.
I'm no robot
Я не робот,
I just have to party, ooh, and please my body
Мне просто нужно веселиться, о, и радовать свое тело.
Let's go disco
Пойдем на дискотеку.
Meet the guys and gals, they're all my pals
Встретимся с ребятами и девчонками, они все мои друзья.
I just can't wait 'till Saturday
Мне не терпится дождаться субботы,
I just can't wait 'till Saturday
Мне не терпится дождаться субботы,
I just can't wait 'till Saturday
Мне не терпится дождаться субботы,
I just can't wait 'till Saturday
Мне не терпится дождаться субботы.
Monday comes around
Наступает понедельник,
Gee, I feel like leavin' this old town
Боже, как же хочется уехать из этого города.
Tuesday's the same
Вторник такой же,
It's hard to get up and I need that second cup
Тяжело вставать, и мне нужна эта вторая чашка.
Sometimes it seems
Иногда кажется,
Like I'm never ever sleepin', ooh, the hours I'm keepin'
Что я никогда не сплю, о, эти часы, что я бодрствую!
It's Friday
Пятница,
Friday, they'll pay and, and you know that I'll be sayin'
Пятница, мне заплатят, и ты знаешь, что я скажу:
I just can't wait 'till Saturday
Мне не терпится дождаться субботы,
I just can't wait 'till Saturday
Мне не терпится дождаться субботы,
I just can't wait 'till Saturday
Мне не терпится дождаться субботы,
I just can't wait 'till Saturday
Мне не терпится дождаться субботы.
I just can't wait 'till Saturday
Мне не терпится дождаться субботы,
I just can't wait 'till Saturday
Мне не терпится дождаться субботы.
If you left it up to me
Если бы ты позволил мне решать,
Every day would be Saturday
Каждый день был бы субботой,
People party through the week
Люди бы веселились всю неделю,
They'd be laughing (They'd be laughing)
Они бы смеялись (Они бы смеялись).
If you left it
Если бы ты позволил,
Every day would be Saturday
Каждый день был бы субботой,
People party through the week
Люди бы веселились всю неделю,
They'd be laughing
Они бы смеялись.
If you left it up to me
Если бы ты позволил мне решать,
Every day would be Saturday
Каждый день был бы субботой,
People party through the week
Люди бы веселились всю неделю,
They'd be laughing (They'd be laughing)
Они бы смеялись (Они бы смеялись).
I just can't wait 'till Saturday
Мне не терпится дождаться субботы,
I just can't wait 'till Saturday
Мне не терпится дождаться субботы,
I just can't wait 'till Saturday
Мне не терпится дождаться субботы,
I just can't wait 'till Saturday
Мне не терпится дождаться субботы,
If you left it up to me (I just can't wait 'till Saturday)
Если бы ты позволил мне решать (Мне не терпится дождаться субботы),
Every day would be Saturday
Каждый день был бы субботой,
People party through the week (I just can't wait 'till Saturday)
Люди бы веселились всю неделю (Мне не терпится дождаться субботы),
They'd be laughing
Они бы смеялись.
If you left it up to me (I just can't wait 'till Saturday)
Если бы ты позволил мне решать (Мне не терпится дождаться субботы),
Every day would be Saturday
Каждый день был бы субботой,
People party through the week (I just can't wait 'till Saturday)
Люди бы веселились всю неделю (Мне не терпится дождаться субботы),
They'd be laughing (They'd be laughing)
Они бы смеялись (Они бы смеялись).
If you left it (If you left it) up to me (Up to me)
Если бы ты позволил (Если бы ты позволил) мне решать (Мне решать),
Every day (Every day) would be Saturday (Would be Saturday)
Каждый день (Каждый день) был бы субботой (Был бы субботой),
People party (People party) through the week (Through the week)
Люди бы веселились (Люди бы веселились) всю неделю (Всю неделю),
They'd be laughing (They'd be laughing) (They'd be laughing)
Они бы смеялись (Они бы смеялись) (Они бы смеялись).
If you left it (If you left it) up to me (Up to me)
Если бы ты позволил (Если бы ты позволил) мне решать (Мне решать),
Every day (Every day) would be Saturday (Would be Saturday)
Каждый день (Каждый день) был бы субботой (Был бы субботой),
People party (People party) through the week (Through the week)
Люди бы веселились (Люди бы веселились) всю неделю (Всю неделю),
They'd be laughing (They'd be laughing) (They'd be laughing)
Они бы смеялись (Они бы смеялись) (Они бы смеялись).





Авторы: Nile Gregory Rodgers, Bernard Edwards, Robert L. Cotter


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.